Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Cariñito
Mein Schätzchen
Cariño
que
Dios
me
ha
dado
para
quererlo
Schatz,
den
Gott
mir
gegeben
hat,
um
sie
zu
lieben
Cariño
que
a
mí
me
quiere
sin
interés
Schatz,
der
mich
ohne
Eigennutz
liebt
El
cielo
me
dio
un
cariño
sin
merecerlo
Der
Himmel
gab
mir
einen
Schatz,
unverdient
Mirando
ahí
esos
ojitos
sabrán
quién
es
Beim
Blick
in
diese
Äuglein
weiß
man,
wer
sie
ist
Con
ella
no
existe
pena
que
desespere
Mit
ihr
gibt
es
keinen
Kummer,
der
verzweifeln
lässt
Cariño
que
a
mí
me
quiere
con
dulce
amor
Schatz,
der
mich
mit
süßer
Liebe
liebt
Para
ella
no
existe
pena
que
no
consuele
Für
sie
gibt
es
keinen
Kummer,
den
sie
nicht
trösten
kann
Mirándole
su
carita
yo
miro
a
Dios
Wenn
ich
ihr
Gesichtchen
betrachte,
sehe
ich
Gott
Ay,
qué
dichoso
soy
Ay,
wie
glücklich
ich
bin
Cuando
la
escucho
hablar
Wenn
ich
sie
sprechen
höre
Con
cuánto
amor
le
doy
Mit
wie
viel
Liebe
ich
ihr
gebe
Ay,
qué
dichoso
soy
Ay,
wie
glücklich
ich
bin
Con
ella
soy
feliz
Mit
ihr
bin
ich
glücklich
Viva
su
vida
Lang
lebe
sie
Mi
cariñito,
que
tengo
aquí
Mein
Schätzchen,
das
ich
hier
bei
mir
habe
Ay,
qué
dichoso
soy
Ay,
wie
glücklich
ich
bin
Cuando
la
escucho
hablar
Wenn
ich
sie
sprechen
höre
Con
cuanto
amor
le
doy
Mit
wie
viel
Liebe
ich
ihr
gebe
Ay,
qué
dichoso
soy
Ay,
wie
glücklich
ich
bin
Con
ella
soy
feliz
Mit
ihr
bin
ich
glücklich
Viva
su
vida
Lang
lebe
sie
Mi
cariñito,
que
tengo
aquí
Mein
Schätzchen,
das
ich
hier
bei
mir
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.