The Realm Of Chaos (feat. heidi shepherd) -
Infected Rain
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Realm Of Chaos (feat. heidi shepherd)
Das Reich des Chaos (feat. Heidi Shepherd)
In
the
alchemy
of
good
and
bad
In
der
Alchemie
von
Gut
und
Böse
Are
we
the
hunters,
are
we
the
bait?
Sind
wir
die
Jäger,
sind
wir
der
Köder,
mein
Lieber?
In
the
alchemy
of
good
and
bad
In
der
Alchemie
von
Gut
und
Böse
Are
we
the
hunters,
are
we
the
bait?
Sind
wir
die
Jäger,
sind
wir
der
Köder,
mein
Lieber?
Good
and
bad
Gut
und
Böse
In
the
reality
obscure
In
der
obskuren
Realität
Are
we
the
fisherman,
are
we
the
lure?
Sind
wir
die
Fischer,
sind
wir
der
Lockvogel,
mein
Lieber?
In
the
reality
obscure
In
der
obskuren
Realität
Are
we
the
fisherman,
are
we
the
lure?
Sind
wir
die
Fischer,
sind
wir
der
Lockvogel,
mein
Lieber?
Bullied
into
submission
In
die
Unterwerfung
getrieben
Gaslighted
into
self-destruction
Durch
Gaslighting
in
die
Selbstzerstörung
getrieben
Doomed
to
walk
this
cursed
land
Dazu
verdammt,
dieses
verfluchte
Land
zu
durchwandern
Like
a
lost
lamb
in
a
wolf
stand
Wie
ein
verlorenes
Lamm
im
Wolfsrevier,
mein
Lieber.
The
rotten
society
Die
verrottete
Gesellschaft
Of
a
dead
dynasty
Einer
toten
Dynastie
Are
we
the
hunters,
are
we
the
bait?
Sind
wir
die
Jäger,
sind
wir
der
Köder,
mein
Lieber?
Running
and
hiding
Rennend
und
versteckend
From
the
constant
duality
Vor
der
ständigen
Dualität
Running
and
hiding
Rennend
und
versteckend
From
the
duality
Vor
der
Dualität
From
the
duality
Vor
der
Dualität
Doomed
to
walk
this
cursed
land
Dazu
verdammt,
dieses
verfluchte
Land
zu
durchwandern
Like
a
lost
lamb
in
a
wolf
stand
Wie
ein
verlorenes
Lamm
im
Wolfsrevier,
mein
Lieber.
Maybe
if
we
had
the
night
Vielleicht,
wenn
wir
die
Nacht
hätten
Maybe
if
we
had
the
light
Vielleicht,
wenn
wir
das
Licht
hätten
If
we
had
the
light
Wenn
wir
das
Licht
hätten
If
we
had
the
light
Wenn
wir
das
Licht
hätten
Maybe
if
we
had
the
night
Vielleicht,
wenn
wir
die
Nacht
hätten
We
could
start
to
dream
Könnten
wir
anfangen
zu
träumen
Maybe
if
we
had
the
light
Vielleicht,
wenn
wir
das
Licht
hätten
We
could
start
to
see
Könnten
wir
anfangen
zu
sehen
Start
to
see
Anfangen
zu
sehen
Start
to
see
Anfangen
zu
sehen
The
rotten
society
Die
verrottete
Gesellschaft
Of
a
dead
dynasty
Einer
toten
Dynastie
Are
we
the
hunters,
are
we
the
bait?
Sind
wir
die
Jäger,
sind
wir
der
Köder,
mein
Lieber?
Running
and
hiding
Rennend
und
versteckend
From
the
constant
duality
Vor
der
ständigen
Dualität
Running
and
hiding
Rennend
und
versteckend
From
the
duality
Vor
der
Dualität
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elena Cataraga, Vadim Ojog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.