Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monster Skank
Monster Skank
I
want
it
I
need
it
I'm
headed
out
for
something
to
break
Ich
will
es,
ich
brauch
es,
ich
bin
unterwegs,
um
was
kaputt
zu
machen
I
got
it
I'm
feeling
it
I'm
headed
out
on
a
monster
skank
Ich
hab
es,
ich
fühl
es,
ich
bin
unterwegs
zu
einem
Monster
Skank
My
feet
are
moving
faster
than
my
mind
can
do
no
thinking
Meine
Füße
bewegen
sich
schneller,
als
mein
Verstand
denken
kann
My
body's
twisting
in
contortions
that
weren't
meant
to
be
Mein
Körper
windet
sich
in
Verrenkungen,
die
nicht
sein
sollten
My
head
is
spinning
like
a
yo-yo
that
don't
know
no
better
Mein
Kopf
dreht
sich
wie
ein
Jo-Jo,
das
es
nicht
besser
weiß
Off
to
the
special
place
where
there
is
only
room
for
me
Ab
zu
dem
besonderen
Ort,
an
dem
nur
Platz
für
mich
ist
Have
a
little
dance
with
a
twist-hear
you
were
hungry-eat
a
fist
Habe
einen
kleinen
Tanz
mit
einer
Drehung
- hörte
du
hast
Hunger
- friss
meine
Faust
I
want
it
I
need
it
I'm
headed
out
for
something
to
break
Ich
will
es,
ich
brauch
es,
ich
bin
unterwegs,
um
was
kaputt
zu
machen
I
got
it
I'm
feeling
it
I'm
headed
out
on
a
monster
skank
Ich
hab
es,
ich
fühl
es,
ich
bin
zu
einem
Monster
Skank
unterwegs
My
mind
paints
pictures
but
I
couldn't
find
no
frame
to
fit
it
Mein
Verstand
malt
Bilder,
aber
ich
fand
keinen
Rahmen,
der
passte
Only
an
artist
can
create
what
he
don't
understand
Nur
ein
Künstler
kann
erschaffen,
was
er
nicht
versteht
I
tried
to
tell
you
but
you
didn't
have
no
time
for
reason
Ich
versuchte,
es
dir
zu
sagen,
aber
du
hattest
keine
Zeit
für
Vernunft
Off
to
my
special
place
where
only
I
am
in
command
Ab
zu
meinem
besonderen
Ort,
wo
nur
ich
das
Sagen
habe
What's
to
skank?-monster
skank'n
Was
ist
Skank?
- Monster
Skank'n
Aye
got
something
break'n-we've
gone
monster
skank'n
Aye,
was
geht
kaputt
- wir
sind
auf
Monster
Skank'n
gegangen
Roses
are
red-violets
are
blues
Rosen
sind
rot
- Veilchen
sind
blau
You're
uglier
than
a
monkey-you
should
live
in
a
zoo
Du
bist
hässlicher
als
ein
Affe
- du
solltest
im
Zoo
leben
I
want
it
I
need
it
I'm
headed
out
for
something
to
break
Ich
will
es,
ich
brauch
es,
ich
bin
unterwegs,
um
was
kaputt
zu
machen
I
got
it
I'm
feeling
it
I'm
headed
out
on
a
monster
skank
Ich
hab
es,
ich
fühl
es,
ich
bin
zu
einem
Monster
Skank
unterwegs
Shoot
off
your
mouth
Schiess
deinen
Mund
ab
Don't
like
what
you
said-here's
my
response
a
boot
to
your
head
Mag
nicht,
was
du
sagst
- hier
ist
meine
Antwort:
ein
Tritt
gegen
deinen
Kopf
The
wise
man
feels
no
pressure
then
he
tells
you
not
to
worry
Der
Weise
fühlt
keinen
Druck,
dann
sagt
er
dir,
du
sollst
dir
keine
Sorgen
machen
Your
inspiration
hits
me
like
a
ton
of
falling
bricks
Deine
Inspiration
trifft
mich
wie
eine
Tonne
fallender
Steine
Lost
in
a
cemetery
of
forgotten
resolutions
Verloren
auf
einem
Friedhof
vergessener
Vorsätze
Off
to
my
special
place
where
I
can
break
all
that
you
fix
Ab
zu
meinem
besonderen
Ort,
wo
ich
alles
kaputt
machen
kann,
was
du
reparierst
Aye
gone
monster
skank'n-I
don't
need
nobody
Aye,
auf
Monster
Skank'n
gegangen
- ich
brauche
niemanden
I
think
something's
break'n-I've
gone
monster
skank'n
Ich
glaube,
was
geht
kaputt
- ich
bin
auf
Monster
Skank'n
gegangen
Is
it
skank?
Monster
skank
Ist
es
Skank?
Monster
Skank
What
kind
of
skank?
Monster
skank
Was
für
ein
Skank?
Monster
Skank
It's
a
monster-a
scary
scary
monster!
Es
ist
ein
Monster
- ein
gruseliges,
gruseliges
Monster!
Aye
got
something
break'n-we
gone
monster
skank'n
Aye,
was
geht
kaputt
- wir
sind
auf
Monster
Skank'n
gegangen
It's
a
monster
Es
ist
ein
Monster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.