Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rules Go Out the Window
Regeln fliegen aus dem Fenster
If
you
want
what's
under
the
sun,
you
better
get
your
fingers
'round
a
gun
Wenn
du
willst,
was
unter
der
Sonne
ist,
solltest
du
besser
deine
Finger
um
eine
Waffe
legen
You
can
rule
what's
under
the
sun,
if
you
get
your
hands
around
a
gun
Du
kannst
beherrschen,
was
unter
der
Sonne
ist,
wenn
du
deine
Hände
um
eine
Waffe
legst
I'm
not
convinced
of
your
intention
there's
more
than
a
point
of
contention
Ich
bin
nicht
überzeugt
von
deiner
Absicht,
es
gibt
mehr
als
nur
einen
Streitpunkt
Outside
is
where
we'll
settle
Draußen
werden
wir
es
klären
I'm
gonna
pull
out
my
metal
Ich
werde
mein
Metall
ziehen
Now
you
can't
use
your
college
education
Jetzt
kannst
du
deine
College-Ausbildung
nicht
gebrauchen
When
you're
swimming
in
your
own
perspiration
Wenn
du
in
deinem
eigenen
Schweiß
schwimmst
You
broke
all
the
rules
you
know,
now
all
the
rules
go
out
the
window!
Du
hast
alle
Regeln
gebrochen,
die
du
kennst,
jetzt
fliegen
alle
Regeln
aus
dem
Fenster!
If
you
want
what's
under
the
sun,
you
better
get
your
fingers
'round
a
gun
Wenn
du
willst,
was
unter
der
Sonne
ist,
solltest
du
besser
deine
Finger
um
eine
Waffe
legen
You
can
rule
what's
under
the
sun,
if
you
get
your
hands
around
a
gun
Du
kannst
beherrschen,
was
unter
der
Sonne
ist,
wenn
du
deine
Hände
um
eine
Waffe
legst
Let's
check
the
score
to
see
who's
winning
Lass
uns
den
Spielstand
prüfen,
um
zu
sehen,
wer
gewinnt
The
muthafucka
that
ain't
afraid
of
sinning
Der
Motherfucker,
der
keine
Angst
hat
zu
sündigen
Makes
no
difference
who's
older
or
bigger,
Es
macht
keinen
Unterschied,
wer
älter
oder
größer
ist,
He's
the
smart
money
'cause
his
finger's
on
the
trigger
Er
ist
die
sichere
Wette,
denn
sein
Finger
ist
am
Abzug
For
every
person
that
thinks
that
they
won't
die
Für
jede
Person,
die
denkt,
dass
sie
nicht
sterben
wird
There's
a
bullet
waiting
to
prove
you
a
lie
Gibt
es
eine
Kugel,
die
darauf
wartet,
dich
Lügen
zu
strafen
You
can
try
but
you
ain't
gonna
get
no
¡Hell,
no!
Du
kannst
es
versuchen,
aber
du
kriegst
nichts!
Verdammt,
nein!
'Cause
all
the
rules
just
went
out
the
window!
Denn
alle
Regeln
sind
gerade
aus
dem
Fenster
geflogen!
If
you
want
what's
under
the
sun,
you
better
get
your
fingers
'round
a
gun
Wenn
du
willst,
was
unter
der
Sonne
ist,
solltest
du
besser
deine
Finger
um
eine
Waffe
legen
You
can
rule
what's
under
the
sun,
if
you
get
your
hands
around
a
gun
Du
kannst
beherrschen,
was
unter
der
Sonne
ist,
wenn
du
deine
Hände
um
eine
Waffe
legst
Should
of
thought
about
the
kickback
Hättest
über
den
Rückschlag
nachdenken
sollen
Now
you
got
yourself
a
bitch
slap
Jetzt
hast
du
dir
eine
Ohrfeige
eingefangen
Without
pain,
where
would
I
be
Ohne
Schmerz,
wo
wäre
ich
Just
like
you,
pretty
damn
lonely
Genau
wie
du,
ziemlich
verdammt
einsam
Now
let
us
take
a
moment
of
silence
To
commemorate
our
new
bloody
violence
Nun
lasst
uns
einen
Moment
der
Stille
einlegen,
um
unserer
neuen
blutigen
Gewalt
zu
gedenken
It's
the
end
of
the
life
you
know
Es
ist
das
Ende
des
Lebens,
das
du
kennst
All
the
rules
just
went
out
the
window
Alle
Regeln
sind
gerade
aus
dem
Fenster
geflogen
If
you
want
what's
under
the
sun,
you
better
get
your
fingers
'round
a
gun
Wenn
du
willst,
was
unter
der
Sonne
ist,
solltest
du
besser
deine
Finger
um
eine
Waffe
legen
You
can
rule
what's
under
the
sun,
if
you
get
your
hands
around
a
gun
Du
kannst
beherrschen,
was
unter
der
Sonne
ist,
wenn
du
deine
Hände
um
eine
Waffe
legst
If
you
want
what's
under
the
sun,
you
better
get
your
fingers
'round
a
gun
Wenn
du
willst,
was
unter
der
Sonne
ist,
solltest
du
besser
deine
Finger
um
eine
Waffe
legen
You
can
rule
what's
under
the
sun,
if
you
get
your
hands
around
a
gun
Du
kannst
beherrschen,
was
unter
der
Sonne
ist,
wenn
du
deine
Hände
um
eine
Waffe
legst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mike muir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.