Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Don't You
Warum sagst du es mir nicht?
There's
a
question
in
my
head
Da
ist
eine
Frage
in
meinem
Kopf
Let
me
drowning
to
your
head
Es
lässt
mich
in
deinen
Gedanken
ertrinken
Many
years
I
just
don't
care
Viele
Jahre
war
es
mir
einfach
egal
Cause
the
world
seems
like
unfair
Denn
die
Welt
schien
unfair
Why
don't
you
telling
me
what
to
do?
Warum
sagst
du
mir
nicht,
was
ich
tun
soll?
Cause
being
with
you
made
my
heart
goes
doo
doo
doo
Denn
wenn
ich
bei
dir
bin,
macht
mein
Herz
doo
doo
doo
Why
don't
you
telling
me
what
to
do?
Warum
sagst
du
mir
nicht,
was
ich
tun
soll?
Cause
being
with
you
made
my
heart
goes
doo
doo
doo
Denn
wenn
ich
bei
dir
bin,
macht
mein
Herz
doo
doo
doo
I
see
that
questions
in
your
bed
Ich
sehe
diese
Fragen
in
deinem
Bett
About
the
first
time
that
we've
met
Über
das
erste
Mal,
als
wir
uns
trafen
After
years
I
started
to
care
Nach
Jahren
fing
es
an,
mir
wichtig
zu
werden
Cause
the
world
seems
like
to
be
fair
Denn
die
Welt
scheint
nun
fair
zu
sein
Why
don't
you
telling
me
what
to
do?
Warum
sagst
du
mir
nicht,
was
ich
tun
soll?
Cause
being
with
you
made
my
heart
goes
doo
doo
doo
Denn
wenn
ich
bei
dir
bin,
macht
mein
Herz
doo
doo
doo
Why
don't
you
telling
me
what
to
do?
Warum
sagst
du
mir
nicht,
was
ich
tun
soll?
Cause
being
with
you
made
my
heart
goes
doo
doo
doo
Denn
wenn
ich
bei
dir
bin,
macht
mein
Herz
doo
doo
doo
Why
don't
you
telling
me
what
to
do?
Warum
sagst
du
mir
nicht,
was
ich
tun
soll?
Cause
being
with
you
made
my
heart
goes
doo
doo
doo
Denn
wenn
ich
bei
dir
bin,
macht
mein
Herz
doo
doo
doo
Why
don't
you
telling
me
what
to
do?
Warum
sagst
du
mir
nicht,
was
ich
tun
soll?
Cause
being
with
you
made
my
heart
goes
doo
doo
doo
Denn
wenn
ich
bei
dir
bin,
macht
mein
Herz
doo
doo
doo
I
see
the
answer
in
my
head
Ich
sehe
die
Antwort
in
meinem
Kopf
You're
the
best
I've
ever
had
Du
bist
das
Beste,
das
ich
je
hatte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.