Infinit' - D'en bas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Infinit' - D'en bas




D'en bas
Снизу
Moi, j'rêve de gov' récente,
Я мечтаю о новой тачке,
Toi t'en as une mais j't'ai vu mettre que treize euros d'essence.
У тебя она есть, но я видел, как ты залил всего тринадцать евро бензина.
Ce soir, les schmitts vont faire de grosses descentes
Сегодня вечером копы устроят большие облавы,
Donc je tire sur le blunt jusqu'à perdre connaissance.
Поэтому я буду курить блант, пока не отключусь.
Ma vie est un film de Quentin Tarantino,
Моя жизнь фильм Квентина Тарантино,
Jusqu'à Pantin, ça vend d'l'hydro,
До самого Пантена продают гидропон,
Même les bambins parlent en kilos.
Даже малыши говорят о килограммах.
C'est nous les gagnants tu le vois sur le score, nan?
Мы победители, ты видишь это по счету, не так ли?
Percute le perdant dans une voiture de sport, han!
Тараним неудачника на спортивной машине, ха!
J'veux déjeuner en Suisse, dîner en Corse,
Хочу завтракать в Швейцарии, ужинать на Корсике,
Et j'regarde partout quand je marche comme si je dealais encore.
И оглядываюсь по сторонам, когда иду, как будто всё ещё торгую.
Vu qu'je balance as-p,
Учитывая, что я всё выкладываю,
Je bénéficie pas du programme de protection des témoins,
Я не участвую в программе защиты свидетелей,
J'en suis très loin.
Я очень далек от этого.
T'as voulu test mes zins et t'as vu que c'était des vrais zonards
Ты хотел проверить моих ребят и увидел, что это настоящие отморозки,
Et qu'il valait mieux que tu payes sans délai déraisonnable.
И что тебе лучше заплатить без лишних разговоров.
Personne négocie les prix de nos marchands,
Никто не торгуется с нашими торговцами,
J'écris comme Guy de Maupassant, il me faut d'l'argent
Я пишу, как Ги де Мопассан, мне нужны деньги,
Car chaque semaine, ma biche veut refaire ses ongles
Потому что каждую неделю моя красотка хочет новый маникюр
Des pieds et des mains donc j'fais des pieds et des mains
На руках и ногах, поэтому я из кожи вон лезу,
Pour pas être pieds et poings liés, j'veux des billets et des linges
Чтобы не быть связанным по рукам и ногам, мне нужны деньги и шмотки.
Tu vois le genre de zin, tu vois le genre de gang
Ты понимаешь, о чём я, понимаешь, что за банда.
Faut qu'je vive dans un appartement haussmannien
Мне нужно жить в особняке,
Avant qu'une bastos ne transperce mon os crânien
Прежде чем пуля пробьет мой череп.
Lunettes Gucci améliorent ma vision,
Очки Gucci улучшают моё зрение,
Zin, j'suis sapé comme en mission,
Чувак, я одет, как на дело,
Ta bitch affectionne ma diction, han
Твоей девчонке нравится моя речь, ха.
J'viens d'en bas (d'en bas, zin), je n'peux qu'aller en haut
Я пришел снизу (снизу, чувак), я могу только идти вверх.
J'suis qu'un homme (j'suis qu'un homme, pardonne-moi, Seigneur)
Я всего лишь человек всего лишь человек, прости меня, Господи).
Personne fait de sans-fautes (personne n'est parfait, zin)
Никто не безгрешен (никто не идеален, чувак).
Des épreuves, j'en ai traversées, j'en traverse et j'en traverserai
Я прошел через испытания, прохожу и пройду ещё.
Zin, je regarde droit devant, j'surveille mes affaires de près
Чувак, я смотрю прямо перед собой, слежу за своими делами.
Ils commentent mes faits et gestes
Они обсуждают мои действия,
Car ils n'savent pas faire c'que j'fais
Потому что они не умеют делать то, что делаю я.
J'viens de tout l'monde veut des liasses d'euros
Я оттуда, где все хотят пачки евро,
Et quand une nouvelle beuh débarque en ville,
И когда в городе появляется новая дурь,
Tout l'monde se passe le mot.
Все об этом говорят.
On veut une vie d'boss, pas une vie d'sous-fifre,
Мы хотим жить как боссы, а не как шестерки,
L'argent n'a pas d'odeur comme un kilo de weed sous vide.
У денег нет запаха, как у килограмма травы в вакууме.
Quand j'vois tous ces lauriers, j'me dis pas qu'ça ressemble à un lit,
Когда я вижу все эти лавры, я не думаю, что это похоже на кровать,
Si l'savoir est une arme, faut qu'ma liasse ressemble à un livre.
Если знание это оружие, то моя пачка должна быть похожа на книгу.
Quoi, qu'est-c'tu crois? Une proie reste une proie
Что, что ты думаешь? Добыча остается добычей.
J'ai pas l'temps pour les ennemis, zin, c'est moi versus moi.
У меня нет времени на врагов, чувак, это я против себя.
J'arrive classique comme une paire de Cortez, une veste North Face,
Я прихожу классически, как пара Cortez, куртка North Face,
Une scène de Scorsese ou un texte de Ghostface.
Сцена из Скорсезе или текст Ghostface.
Les bienfaits de la vie nous dégustons:
Мы наслаждаемся благами жизни:
On fait du sale, on fait du sombre, faut Médusa sur l'écusson.
Мы делаем грязные дела, темные дела, нужна Медуза на гербе.
Pour vendre leur âme plus vite, ils font des réductions.
Чтобы быстрее продать свою душу, они делают скидки.
Envers ces fils de putes, j'n'éprouve que répulsion.
К этим сукиным детям я испытываю только отвращение.
Faut d'l'oseille ou tu crèves, voilà ma déduction,
Нужны деньги, или ты сдохнешь, вот мой вывод,
Car chez nous, ça pue le hebs, l'huissier d'justice et l'expulsion
Потому что у нас воняет травкой, судебными приставами и выселением.
J'viens d'en bas (d'en bas, zin), je n'peux qu'aller en haut,
Я пришел снизу (снизу, чувак), я могу только идти вверх,
J'suis qu'un homme (j'suis qu'un homme, pardonne-moi, Seigneur)
Я всего лишь человек всего лишь человек, прости меня, Господи).
Personne fait de sans-fautes (personne n'est parfait, zin)
Никто не безгрешен (никто не идеален, чувак).
Des épreuves, j'en ai traversées, j'en traverse et j'en traverserai
Я прошел через испытания, прохожу и пройду ещё.
Zin, je regarde droit devant, j'surveille mes affaires de près
Чувак, я смотрю прямо перед собой, слежу за своими делами.
Ils commentent mes faits et gestes
Они обсуждают мои действия,
Car ils n'savent pas faire c'que j'fais
Потому что они не умеют делать то, что делаю я.





Авторы: Brilliant Corners, Infinit'


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.