Infinit', Alkpote, Alpha Wann, Jeune Zmaël, Greg Frite, Mr Agaz, Nekfeu, Millionnaire & Eff Gee - Christian E. Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Infinit', Alkpote, Alpha Wann, Jeune Zmaël, Greg Frite, Mr Agaz, Nekfeu, Millionnaire & Eff Gee - Christian E. Remix




Christian E. Remix
Christian E. Remix
Zin (zin, hein)
Zin (zin, huh)
Plusss (plusss, plusss)
Plusss (plusss, plusss)
Christian
Christian
Christian Estrosi le remix (zin, zin)
Christian Estrosi the remix (zin, zin)
Infinit, Dj Weedim, Plusss (plusss, plusss)
Infinit, Dj Weedim, Plusss (plusss, plusss)
Zin, j'ai aucun diplôme comme Christian Estrosi
Zin, I got no diploma just like Christian Estrosi
Christian Estrosi, Chri-Chri-Christian Estrosi
Christian Estrosi, Chri-Chri-Christian Estrosi
Mais j'vais devenir maire comme Christian Estrosi
But I'm gonna be mayor just like Christian Estrosi
Christian Estrosi, Chri-Chri-Christian Estrosi
Christian Estrosi, Chri-Chri-Christian Estrosi
[Couplet 1: Infinit']Zin, j'veux la belle vie de Cri-Cri
[Verse 1: Infinit'] Zin, I want Cri-Cri's good life
Les belles filles, les Benz grises
The beautiful girls, the grey Benzes
Les sapes Fendi, les brille-brille
The Fendi clothes, the bling-bling
Vivre comme si j'étais Elvis
Living like I'm Elvis
Mes zins veulent des calibres comme à Memphis ou Queensbridge
My zins want calibers like in Memphis or Queensbridge
Ça peut partir en couilles si on a trop bu
Things can get crazy if we drank too much
Si y a pas de weed, si tu payes pas
If there's no weed, if you don't pay
Si ma secrétaire me menace de porter plainte
If my secretary threatens to press charges
Parce que j'ai craché sur ses Ray-Ban
Because I spat on her Ray-Bans
J'suis le roi de ma ville, j'suis pas le prince de ma ville
I'm the king of my city, I'm not the prince of my city
Ni le maire de ma ville, le Roi
Nor the mayor of my city, the King
J'suis l'patron d'ton mari, j'suis l'ami d'ton amie
I'm your husband's boss, I'm your friend's friend
J'suis le père de ta fille
I'm your daughter's father
Zin, j'veux la montre la plus chère de la vitrine
Zin, I want the most expensive watch in the window
Que du grand cru avec des grandes brunes
Only grand cru with tall brunettes
Tu peux m'appeler Cri-Cri
You can call me Cri-Cri
On a aucun diplôme et on vit dans des taudis
We have no diplomas and we live in slums
Wesh Christian Estrosi
Yo Christian Estrosi
J'représente les survivants, les momies
I represent the survivors, the mummies
Les brigands, les O.G., les titans, les gorilles
The bandits, the O.G.'s, the titans, the gorillas
Ça rappe et ça travaille tout en dealant des produits
Rapping and working while dealing products
J'baise des cougars comme Vivian d'Secret Story
I'm banging cougars like Vivian from Secret Story
Ouais, je m'amuse pendant qu'tu mènes une vie chiante et horrible
Yeah, I'm having fun while you're leading a boring and horrible life
J'éjacule en dessinant des croquis
I ejaculate while drawing sketches
Néochrome Click : ils sont vivants, les ovnis
Néochrome Click: UFOs are alive
Suce ma bite : j'suis intrigant et torride
Suck my dick: I'm intriguing and hot
[Couplet 3: Alpha Wann]
[Verse 3: Alpha Wann]
J'fume beaucoup, j'aimerais qu'la France soit Hollande...
I smoke a lot, I wish France was Holland...
T'as pris l'seum, j'ai tout appris seul
You got salty, I learned everything on my own
J'me fais des caprices, j'suis sur l'île de Capri, je sirote un Capri-Sun
I'm indulging myself, I'm on the island of Capri, sipping a Capri-Sun
Très probable que mon équipe triche
It's very likely that my team cheats
On est organisé comme une mafia #Three6
We are organized like a mafia #Three6
Élégants comme les Britishs... (Fuck off, man !)
Elegant like the British... (Fuck off, man !)
Tu vas rester sur le cul, prends une bonne chaise
You're gonna be stunned, grab a good chair
Faux chèque, si tu veux la vérité
Fake check, if you want the truth
On sait qui pilotait pour Albert Spaggiari
We know who was piloting for Albert Spaggiari
Ouais, j'ai les dossiers que Washington cherche
Yeah, I have the files that Washington is looking for
Les bassesses du Jeu m'ont déjà lassé du Game
The Game's lows already have me tired of the Game
Il s'agit de cracher du feu et d'brasser du zeille
It's about spitting fire and making money
Technique comme Christian Ronald
Technical like Christian Ronald
J'suis majestueux même dans ma gestuelle
I'm majestic even in my gestures
Bécane en i, Christian Estrosi
Bike with an i, Christian Estrosi
J'viens de les p'tits veulent être grossistes trop vite
I come from where the little ones want to be wholesalers too quickly
Mes homies sont là, les conditions aussi
My homies are here, the conditions too
Combinaison rare : appelez ça un génocide
Rare combination: call it a genocide
La weed c'est les pochons, le zat c'est le cellophane
Weed is the bags, the zatla is the cellophane
J'leur paye rien mais je sais plaire aux femmes
I don't pay them anything but I know how to please women
J'mets deux teilles, viens, j'te baise bien
I put two bottles, come on, I'll fuck you good
J'te laisse rien : bonne soirée, au calme
I leave you nothing: good evening, peace
On travaille à la Rocancourt
We work à la Rocancourt
Si y a de la maille après la coke, on court
If there's money after the coke, we run
J'aime bien la thaï, la grasse collante
I like Thai weed, the sticky kind
J'la fume, j'la détaille dans le pays de M. Hollande
I smoke it, I detail it in Mr. Hollande's country
Une main sur ma Grey Goose
One hand on my Grey Goose
L'autre sur la cuisse de ma cougar, zin
The other on my cougar's thigh, zin
Comme Christian et mes vrais couz'
Like Christian and my real cousins
Je m'enivre car j'ai soif de pouvoir
I get drunk because I thirst for power
Cri-Cri, tu nous voudrais fuyants et dociles
Cri-Cri, you want us to be elusive and docile
Mais on est bruyants et hostiles
But we are loud and hostile
On ne perd pas de temps, pète dans tes dossiers
We don't waste time, fart in your files
Jète ton veto, Greg Frite en est aussi
Throw your veto, Greg Frite is on it too
Avant j'étais bien, j'étais tranquille
I used to be good, I was quiet
Il a fallu qu'tu polémiques, que tu rempiles
You had to stir up controversy, to refill
Discours identique en parlant d'identité
Identical speech when talking about identity
Mais la France n'est pas la France sans éléments typés
But France is not France without diverse elements
Cri-Cri, comme toi, je dis ce que je veux
Cri-Cri, like you, I say what I want
En réalité, un homme avisé en vaut deux
In reality, a wise man is worth two
Tu n'es ni un chef d'Etat ni l'envoyé de Dieu
You are neither a head of state nor God's envoy
La vérité crèvera tes yeux, tu en perdras tes cheveux
The truth will pierce your eyes, you will lose your hair
Y'a une mauvaise odeur de France de Vichy
There's a bad smell of Vichy France
Pourquoi te faire l'auteur de tant de chichis ?
Why make yourself the author of so much fuss?
Ça manque toujours autant de couleurs dans l'hémicycle
There's still a lack of color in the hemicycle
Sache que notre place et celle de nos enfants est ici
Know that our place and that of our children is here
Ça ment et ça s'pavane dans les autres clans
They lie and strut in the other clans
Dicav en levrette, j'prends les sortants
Dicav doggystyle, I take the outgoing ones
J'fume mes faux électeurs dans les votes blancs
I smoke my fake voters in the blank votes
J'fraude, j'en ai rien à branler de votre plan
I cheat, I don't give a damn about your plan
Mafia en col blanc
White collar mafia
Le code pénal c'est pour les pauvres glands
The penal code is for poor fools
En mode finale, des couplets aux flancs
In final mode, from verses to sides
Mes secrétaires, des poupées blondes
My secretaries, blonde dolls
Lèche-moi le cul, t'auras ta subvention
Lick my ass, you'll get your subsidy
Teste-moi, tu glisses après ta détention
Test me, you slip after your detention
Fais très attention à quoi tu fais mention
Be very careful what you mention
J'me fous de tes raisons, fais pas de baisse de tension, ouais
I don't care about your reasons, don't have a drop in blood pressure, yeah
V'là mon nouveau jet
Here's my new jet
Putain, prenez-vous mon nouveau jet
Damn, take my new jet
Comment il en jette
How it throws
Je l'ai payé avec vos thunes, c'est ça qui en jette
I paid for it with your money, that's what throws
Christian ne veut pas le Prix Nobel
Christian doesn't want the Nobel Prize
Cris' prend le butin quand la crise t'endort
Cris' takes the loot when the crisis puts you to sleep
Je veux plus de blé que Christian Bale
I want more dough than Christian Bale
Christian Louboutin, Christian Dior
Christian Louboutin, Christian Dior
Je vais devoir décevoir le Christ encore
I'm gonna have to disappoint Christ again
Je parle en euro mais je paye en dollar
I speak in euros but I pay in dollars
Si y a de la maille, j'suis un ayatollah
If there's money, I'm an ayatollah
Signature d'un bail dans un yacht au large
Signing a lease on a yacht offshore
Peu importe la pute, je suis méchant
No matter the whore, I'm mean
Tout ce qui m'intéresse, le score
All I care about is the score
Que je sois dans la rue ou bien dans ma chambre
Whether I'm on the street or in my room
Toujours accompagné d'une escort
Always accompanied by an escort
Mes manques de respect sont sournois
My disrespect is sneaky
Personne ne me censure, moi
No one censors me, me
Faut s'insérer, la France a ses règles
You have to fit in, France has its rules
C'est sûrement pour ça qu'elle est en sang sur moi
That's probably why she's bleeding on me
Brrh !
Brrh !
C'est Millionnaire, sale pute
It's Millionnaire, bitch
J'viens de Christian habite
I come from where Christian lives
J'parle que de thunes, de cul, de luxe
I only talk about money, ass, luxury
Pour ça que mon rap rend Christian addict
That's why my rap makes Christian addicted
Comme Cri-Cri, dès que j'lâche des punchlines
Like Cri-Cri, as soon as I drop punchlines
J'ai tous les paparazzis sur moi, j'suis sournois
I got all the paparazzi on me, I'm sneaky
Ce que tu gagnes toute une vie
What you earn in a lifetime
C'est même pas ce que je claque par mois
It's not even what I spend per month
Et souvent, j'en rigole : putain de mise en marché
And often, I laugh about it: damn marketing
Quand tu fais le gangster, Christian est mon idole
When you play the gangster, Christian is my idol
J'suis pas éligible mais je compte me présenter comme Christian
I'm not eligible but I plan to run like Christian
Parler comme un effronté comme Christian
Talk like a cheeky guy like Christian
Tous mes ennemis, les faire tomber comme Christian
All my enemies, bring them down like Christian
Par malheur, multi-couronné comme Christian
Unfortunately, multi-crowned like Christian
Et quand j'serai grand, j'veux les millions comme Christian
And when I grow up, I want millions like Christian
(Zin !)
(Zin !)
J'ai plus de diplômes que Christian Estrosi
I have more diplomas than Christian Estrosi
Jamais je ne demande pourquoi
I never ask why
Moi je le vois, je me sers, tu me vois, je te crève
I see it, I take it, you see me, I kill you
Voilà comment commence le pouvoir
That's how power starts
Avoir de l'oseille, c'est facile à faire
Having money is easy to do
C'est comme partir à la chasse 'vec une mitraillette
It's like going hunting with a machine gun
Ne venez pas test' : c'est défendu, vraiment
Don't come test: it's forbidden, really
Et j'peux, éventuellement, vous faire disparaître
And I can, possibly, make you disappear
J'ai des tonnes de diamants dans la poche
I have tons of diamonds in my pocket
Quelques corps dans mon frigo
A few bodies in my fridge
De l'or sur mon tricot
Gold on my sweater
Inf', ce jeune bicot finira en morceaux dans le coffre
Inf', this young bicot will end up in pieces in the trunk
'Vec ses potes s'ils en disent trop
With his buddies if they say too much
La pauvreté me sidère
Poverty amazes me
Je veux multiplier les billets, je suis jet-set
I want to multiply the bills, I'm jet-set
Une vraie rock star, j'mets des disquettes
A real rock star, I put on diskettes
J'mets des rottes-ca plus que Gang Starr
I put on more rottes-ca than Gang Starr
Je suis maire, pétasse !
I am mayor, bitch!





Infinit', Alkpote, Alpha Wann, Jeune Zmaël, Greg Frite, Mr Agaz, Nekfeu, Millionnaire & Eff Gee - Plusss
Альбом
Plusss
дата релиза
06-04-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.