Текст и перевод песни Infinit', Alkpote, Alpha Wann, Jeune Zmaël, Greg Frite, Mr Agaz, Nekfeu, Millionnaire & Eff Gee - Christian E. Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christian E. Remix
Christian E. Remix
Zin
(zin,
hein)
Zin
(zin,
huh)
Plusss
(plusss,
plusss)
Plusss
(plusss,
plusss)
Christian
Estrosi
le
remix
(zin,
zin)
Christian
Estrosi
the
remix
(zin,
zin)
Infinit,
Dj
Weedim,
Plusss
(plusss,
plusss)
Infinit,
Dj
Weedim,
Plusss
(plusss,
plusss)
Zin,
j'ai
aucun
diplôme
comme
Christian
Estrosi
Zin,
I
got
no
diploma
just
like
Christian
Estrosi
Christian
Estrosi,
Chri-Chri-Christian
Estrosi
Christian
Estrosi,
Chri-Chri-Christian
Estrosi
Mais
j'vais
devenir
maire
comme
Christian
Estrosi
But
I'm
gonna
be
mayor
just
like
Christian
Estrosi
Christian
Estrosi,
Chri-Chri-Christian
Estrosi
Christian
Estrosi,
Chri-Chri-Christian
Estrosi
[Couplet
1: Infinit']Zin,
j'veux
la
belle
vie
de
Cri-Cri
[Verse
1: Infinit']
Zin,
I
want
Cri-Cri's
good
life
Les
belles
filles,
les
Benz
grises
The
beautiful
girls,
the
grey
Benzes
Les
sapes
Fendi,
les
brille-brille
The
Fendi
clothes,
the
bling-bling
Vivre
comme
si
j'étais
Elvis
Living
like
I'm
Elvis
Mes
zins
veulent
des
calibres
comme
à
Memphis
ou
Queensbridge
My
zins
want
calibers
like
in
Memphis
or
Queensbridge
Ça
peut
partir
en
couilles
si
on
a
trop
bu
Things
can
get
crazy
if
we
drank
too
much
Si
y
a
pas
de
weed,
si
tu
payes
pas
If
there's
no
weed,
if
you
don't
pay
Si
ma
secrétaire
me
menace
de
porter
plainte
If
my
secretary
threatens
to
press
charges
Parce
que
j'ai
craché
sur
ses
Ray-Ban
Because
I
spat
on
her
Ray-Bans
J'suis
le
roi
de
ma
ville,
j'suis
pas
le
prince
de
ma
ville
I'm
the
king
of
my
city,
I'm
not
the
prince
of
my
city
Ni
le
maire
de
ma
ville,
le
Roi
Nor
the
mayor
of
my
city,
the
King
J'suis
l'patron
d'ton
mari,
j'suis
l'ami
d'ton
amie
I'm
your
husband's
boss,
I'm
your
friend's
friend
J'suis
le
père
de
ta
fille
I'm
your
daughter's
father
Zin,
j'veux
la
montre
la
plus
chère
de
la
vitrine
Zin,
I
want
the
most
expensive
watch
in
the
window
Que
du
grand
cru
avec
des
grandes
brunes
Only
grand
cru
with
tall
brunettes
Tu
peux
m'appeler
Cri-Cri
You
can
call
me
Cri-Cri
On
a
aucun
diplôme
et
on
vit
dans
des
taudis
We
have
no
diplomas
and
we
live
in
slums
Wesh
Christian
Estrosi
Yo
Christian
Estrosi
J'représente
les
survivants,
les
momies
I
represent
the
survivors,
the
mummies
Les
brigands,
les
O.G.,
les
titans,
les
gorilles
The
bandits,
the
O.G.'s,
the
titans,
the
gorillas
Ça
rappe
et
ça
travaille
tout
en
dealant
des
produits
Rapping
and
working
while
dealing
products
J'baise
des
cougars
comme
Vivian
d'Secret
Story
I'm
banging
cougars
like
Vivian
from
Secret
Story
Ouais,
je
m'amuse
pendant
qu'tu
mènes
une
vie
chiante
et
horrible
Yeah,
I'm
having
fun
while
you're
leading
a
boring
and
horrible
life
J'éjacule
en
dessinant
des
croquis
I
ejaculate
while
drawing
sketches
Néochrome
Click
: ils
sont
vivants,
les
ovnis
Néochrome
Click:
UFOs
are
alive
Suce
ma
bite
: j'suis
intrigant
et
torride
Suck
my
dick:
I'm
intriguing
and
hot
[Couplet
3: Alpha
Wann]
[Verse
3: Alpha
Wann]
J'fume
beaucoup,
j'aimerais
qu'la
France
soit
Hollande...
I
smoke
a
lot,
I
wish
France
was
Holland...
T'as
pris
l'seum,
j'ai
tout
appris
seul
You
got
salty,
I
learned
everything
on
my
own
J'me
fais
des
caprices,
j'suis
sur
l'île
de
Capri,
je
sirote
un
Capri-Sun
I'm
indulging
myself,
I'm
on
the
island
of
Capri,
sipping
a
Capri-Sun
Très
probable
que
mon
équipe
triche
It's
very
likely
that
my
team
cheats
On
est
organisé
comme
une
mafia
#Three6
We
are
organized
like
a
mafia
#Three6
Élégants
comme
les
Britishs...
(Fuck
off,
man
!)
Elegant
like
the
British...
(Fuck
off,
man
!)
Tu
vas
rester
sur
le
cul,
prends
une
bonne
chaise
You're
gonna
be
stunned,
grab
a
good
chair
Faux
chèque,
si
tu
veux
la
vérité
Fake
check,
if
you
want
the
truth
On
sait
qui
pilotait
pour
Albert
Spaggiari
We
know
who
was
piloting
for
Albert
Spaggiari
Ouais,
j'ai
les
dossiers
que
Washington
cherche
Yeah,
I
have
the
files
that
Washington
is
looking
for
Les
bassesses
du
Jeu
m'ont
déjà
lassé
du
Game
The
Game's
lows
already
have
me
tired
of
the
Game
Il
s'agit
de
cracher
du
feu
et
d'brasser
du
zeille
It's
about
spitting
fire
and
making
money
Technique
comme
Christian
Ronald
Technical
like
Christian
Ronald
J'suis
majestueux
même
dans
ma
gestuelle
I'm
majestic
even
in
my
gestures
Bécane
en
i,
Christian
Estrosi
Bike
with
an
i,
Christian
Estrosi
J'viens
de
là
où
les
p'tits
veulent
être
grossistes
trop
vite
I
come
from
where
the
little
ones
want
to
be
wholesalers
too
quickly
Mes
homies
sont
là,
les
conditions
aussi
My
homies
are
here,
the
conditions
too
Combinaison
rare
: appelez
ça
un
génocide
Rare
combination:
call
it
a
genocide
La
weed
c'est
les
pochons,
le
zat
c'est
le
cellophane
Weed
is
the
bags,
the
zatla
is
the
cellophane
J'leur
paye
rien
mais
je
sais
plaire
aux
femmes
I
don't
pay
them
anything
but
I
know
how
to
please
women
J'mets
deux
teilles,
viens,
j'te
baise
bien
I
put
two
bottles,
come
on,
I'll
fuck
you
good
J'te
laisse
rien
: bonne
soirée,
au
calme
I
leave
you
nothing:
good
evening,
peace
On
travaille
à
la
Rocancourt
We
work
à
la
Rocancourt
Si
y
a
de
la
maille
après
la
coke,
on
court
If
there's
money
after
the
coke,
we
run
J'aime
bien
la
thaï,
la
grasse
collante
I
like
Thai
weed,
the
sticky
kind
J'la
fume,
j'la
détaille
dans
le
pays
de
M.
Hollande
I
smoke
it,
I
detail
it
in
Mr.
Hollande's
country
Une
main
sur
ma
Grey
Goose
One
hand
on
my
Grey
Goose
L'autre
sur
la
cuisse
de
ma
cougar,
zin
The
other
on
my
cougar's
thigh,
zin
Comme
Christian
et
mes
vrais
couz'
Like
Christian
and
my
real
cousins
Je
m'enivre
car
j'ai
soif
de
pouvoir
I
get
drunk
because
I
thirst
for
power
Cri-Cri,
tu
nous
voudrais
fuyants
et
dociles
Cri-Cri,
you
want
us
to
be
elusive
and
docile
Mais
on
est
bruyants
et
hostiles
But
we
are
loud
and
hostile
On
ne
perd
pas
de
temps,
pète
dans
tes
dossiers
We
don't
waste
time,
fart
in
your
files
Jète
ton
veto,
Greg
Frite
en
est
aussi
Throw
your
veto,
Greg
Frite
is
on
it
too
Avant
j'étais
bien,
j'étais
tranquille
I
used
to
be
good,
I
was
quiet
Il
a
fallu
qu'tu
polémiques,
que
tu
rempiles
You
had
to
stir
up
controversy,
to
refill
Discours
identique
en
parlant
d'identité
Identical
speech
when
talking
about
identity
Mais
la
France
n'est
pas
la
France
sans
éléments
typés
But
France
is
not
France
without
diverse
elements
Cri-Cri,
comme
toi,
je
dis
ce
que
je
veux
Cri-Cri,
like
you,
I
say
what
I
want
En
réalité,
un
homme
avisé
en
vaut
deux
In
reality,
a
wise
man
is
worth
two
Tu
n'es
ni
un
chef
d'Etat
ni
l'envoyé
de
Dieu
You
are
neither
a
head
of
state
nor
God's
envoy
La
vérité
crèvera
tes
yeux,
tu
en
perdras
tes
cheveux
The
truth
will
pierce
your
eyes,
you
will
lose
your
hair
Y'a
une
mauvaise
odeur
de
France
de
Vichy
There's
a
bad
smell
of
Vichy
France
Pourquoi
te
faire
l'auteur
de
tant
de
chichis
?
Why
make
yourself
the
author
of
so
much
fuss?
Ça
manque
toujours
autant
de
couleurs
dans
l'hémicycle
There's
still
a
lack
of
color
in
the
hemicycle
Sache
que
notre
place
et
celle
de
nos
enfants
est
ici
Know
that
our
place
and
that
of
our
children
is
here
Ça
ment
et
ça
s'pavane
dans
les
autres
clans
They
lie
and
strut
in
the
other
clans
Dicav
en
levrette,
j'prends
les
sortants
Dicav
doggystyle,
I
take
the
outgoing
ones
J'fume
mes
faux
électeurs
dans
les
votes
blancs
I
smoke
my
fake
voters
in
the
blank
votes
J'fraude,
j'en
ai
rien
à
branler
de
votre
plan
I
cheat,
I
don't
give
a
damn
about
your
plan
Mafia
en
col
blanc
White
collar
mafia
Le
code
pénal
c'est
pour
les
pauvres
glands
The
penal
code
is
for
poor
fools
En
mode
finale,
des
couplets
aux
flancs
In
final
mode,
from
verses
to
sides
Mes
secrétaires,
des
poupées
blondes
My
secretaries,
blonde
dolls
Lèche-moi
le
cul,
t'auras
ta
subvention
Lick
my
ass,
you'll
get
your
subsidy
Teste-moi,
tu
glisses
après
ta
détention
Test
me,
you
slip
after
your
detention
Fais
très
attention
à
quoi
tu
fais
mention
Be
very
careful
what
you
mention
J'me
fous
de
tes
raisons,
fais
pas
de
baisse
de
tension,
ouais
I
don't
care
about
your
reasons,
don't
have
a
drop
in
blood
pressure,
yeah
V'là
mon
nouveau
jet
Here's
my
new
jet
Putain,
prenez-vous
mon
nouveau
jet
Damn,
take
my
new
jet
Comment
il
en
jette
How
it
throws
Je
l'ai
payé
avec
vos
thunes,
c'est
ça
qui
en
jette
I
paid
for
it
with
your
money,
that's
what
throws
Christian
ne
veut
pas
le
Prix
Nobel
Christian
doesn't
want
the
Nobel
Prize
Cris'
prend
le
butin
quand
la
crise
t'endort
Cris'
takes
the
loot
when
the
crisis
puts
you
to
sleep
Je
veux
plus
de
blé
que
Christian
Bale
I
want
more
dough
than
Christian
Bale
Christian
Louboutin,
Christian
Dior
Christian
Louboutin,
Christian
Dior
Je
vais
devoir
décevoir
le
Christ
encore
I'm
gonna
have
to
disappoint
Christ
again
Je
parle
en
euro
mais
je
paye
en
dollar
I
speak
in
euros
but
I
pay
in
dollars
Si
y
a
de
la
maille,
j'suis
un
ayatollah
If
there's
money,
I'm
an
ayatollah
Signature
d'un
bail
dans
un
yacht
au
large
Signing
a
lease
on
a
yacht
offshore
Peu
importe
la
pute,
je
suis
méchant
No
matter
the
whore,
I'm
mean
Tout
ce
qui
m'intéresse,
le
score
All
I
care
about
is
the
score
Que
je
sois
dans
la
rue
ou
bien
dans
ma
chambre
Whether
I'm
on
the
street
or
in
my
room
Toujours
accompagné
d'une
escort
Always
accompanied
by
an
escort
Mes
manques
de
respect
sont
sournois
My
disrespect
is
sneaky
Personne
ne
me
censure,
moi
No
one
censors
me,
me
Faut
s'insérer,
la
France
a
ses
règles
You
have
to
fit
in,
France
has
its
rules
C'est
sûrement
pour
ça
qu'elle
est
en
sang
sur
moi
That's
probably
why
she's
bleeding
on
me
C'est
Millionnaire,
sale
pute
It's
Millionnaire,
bitch
J'viens
de
là
où
Christian
habite
I
come
from
where
Christian
lives
J'parle
que
de
thunes,
de
cul,
de
luxe
I
only
talk
about
money,
ass,
luxury
Pour
ça
que
mon
rap
rend
Christian
addict
That's
why
my
rap
makes
Christian
addicted
Comme
Cri-Cri,
dès
que
j'lâche
des
punchlines
Like
Cri-Cri,
as
soon
as
I
drop
punchlines
J'ai
tous
les
paparazzis
sur
moi,
j'suis
sournois
I
got
all
the
paparazzi
on
me,
I'm
sneaky
Ce
que
tu
gagnes
toute
une
vie
What
you
earn
in
a
lifetime
C'est
même
pas
ce
que
je
claque
par
mois
It's
not
even
what
I
spend
per
month
Et
souvent,
j'en
rigole
: putain
de
mise
en
marché
And
often,
I
laugh
about
it:
damn
marketing
Quand
tu
fais
le
gangster,
Christian
est
mon
idole
When
you
play
the
gangster,
Christian
is
my
idol
J'suis
pas
éligible
mais
je
compte
me
présenter
comme
Christian
I'm
not
eligible
but
I
plan
to
run
like
Christian
Parler
comme
un
effronté
comme
Christian
Talk
like
a
cheeky
guy
like
Christian
Tous
mes
ennemis,
les
faire
tomber
comme
Christian
All
my
enemies,
bring
them
down
like
Christian
Par
malheur,
multi-couronné
comme
Christian
Unfortunately,
multi-crowned
like
Christian
Et
quand
j'serai
grand,
j'veux
les
millions
comme
Christian
And
when
I
grow
up,
I
want
millions
like
Christian
J'ai
plus
de
diplômes
que
Christian
Estrosi
I
have
more
diplomas
than
Christian
Estrosi
Jamais
je
ne
demande
pourquoi
I
never
ask
why
Moi
je
le
vois,
je
me
sers,
tu
me
vois,
je
te
crève
I
see
it,
I
take
it,
you
see
me,
I
kill
you
Voilà
comment
commence
le
pouvoir
That's
how
power
starts
Avoir
de
l'oseille,
c'est
facile
à
faire
Having
money
is
easy
to
do
C'est
comme
partir
à
la
chasse
'vec
une
mitraillette
It's
like
going
hunting
with
a
machine
gun
Ne
venez
pas
test'
: c'est
défendu,
vraiment
Don't
come
test:
it's
forbidden,
really
Et
j'peux,
éventuellement,
vous
faire
disparaître
And
I
can,
possibly,
make
you
disappear
J'ai
des
tonnes
de
diamants
dans
la
poche
I
have
tons
of
diamonds
in
my
pocket
Quelques
corps
dans
mon
frigo
A
few
bodies
in
my
fridge
De
l'or
sur
mon
tricot
Gold
on
my
sweater
Inf',
ce
jeune
bicot
finira
en
morceaux
dans
le
coffre
Inf',
this
young
bicot
will
end
up
in
pieces
in
the
trunk
'Vec
ses
potes
s'ils
en
disent
trop
With
his
buddies
if
they
say
too
much
La
pauvreté
me
sidère
Poverty
amazes
me
Je
veux
multiplier
les
billets,
je
suis
jet-set
I
want
to
multiply
the
bills,
I'm
jet-set
Une
vraie
rock
star,
j'mets
des
disquettes
A
real
rock
star,
I
put
on
diskettes
J'mets
des
rottes-ca
plus
que
Gang
Starr
I
put
on
more
rottes-ca
than
Gang
Starr
Je
suis
maire,
pétasse
!
I
am
mayor,
bitch!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Plusss
дата релиза
06-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.