Текст и перевод песни Infinit feat. Haze - Anderes Kaliber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anderes Kaliber
Different Caliber
Geh′
erst
Abends
vor
die
Tür
weil
die
Dunkelheit
mich
zieht
I
only
go
out
the
door
in
the
evening
because
the
darkness
draws
me
in
Du
unachtsamer
Typ,
stürm'
dein′
Bunker
aus
Prinzip
You
careless
guy,
storm
your
bunker
out
of
principle
Sind
im
Untergrund
aktiv,
wollen
Hunderter
verdienen
We're
active
underground,
want
to
earn
hundreds
Gute
Kunden
wollen
ziehen,
push
ein'
Pfund
Amphetamin
Good
customers
want
to
buy,
push
a
pound
of
amphetamine
Dreh'
′ne
Runde
mit
mei′m
Team,
durch
die
Hood,
Adrenalin
Do
a
lap
with
my
team,
through
the
hood,
adrenaline
Denen
geht
es
um
Profit
und
deshalb
bleiben
sie
auch
clean
They
are
all
about
profit
and
that's
why
they
stay
clean
Uns
begleitet
Fantasie,
Hassan
bleibt
auf
Heroin
Fantasy
accompanies
us,
Hassan
stays
on
heroin
Er
wollte
eigentlich
nicht
viel,
er
wollte
rein
ins
Paradies
He
didn't
really
want
much,
he
just
wanted
to
go
to
paradise
Vergesslichkeit,
die
Amnesie
macht
Persönlichkeit
labil
Forgetfulness,
amnesia
makes
personality
unstable
Entweder
bröselst
du
nur
Weed
oder
das
Böse
hat
gesiegt
Either
you
just
crumble
weed
or
evil
has
triumphed
Hurensöhne
wollen
Beef
und
machen
Auge
auf
die
Nikes
Sons
of
bitches
want
beef
and
keep
an
eye
on
the
Nikes
Auch
wenn
ich
laufe
ganz
allein,
hau'
ich
auf
dich
ein
Even
if
I
walk
alone,
I'll
hit
you
Wichser
rauben
mir
die
Zeit,
sie
wissen
Zeit
ist
Geld
Bastards
rob
me
of
my
time,
they
know
time
is
money
Geld
ist
Macht,
was
ich
schreib′,
das
entscheid'
ich
selbst
Money
is
power,
what
I
write,
I
decide
myself
Du
willst
Scheine
zählen
aber
nichts
dafür
tun
You
want
to
count
bills
but
do
nothing
for
it
Ich
will
Scheine
zählen
und
deshalb
mach′
ich
Business
im
Loop
I
want
to
count
bills
and
that's
why
I
do
business
on
the
loop
Von
euch
ist
keiner
reich
und
ihr
fahrt
auch
keinen
Beamer
None
of
you
are
rich
and
you
don't
drive
a
Beamer
Fuffi
in
der
Tasche
also
laber
nicht
von
lila
Fifty
in
your
pocket
so
don't
talk
about
purple
Alle
deine
Homies
sind
auf
Antidepressiva
All
your
homies
are
on
antidepressants
Ich
und
meine
Jungs
sind
ein
anderes
Kaliber
Me
and
my
boys
are
a
different
caliber
Sag
mir,
was
ist
los?
Ich
hab'
jetzt
Haze
drauf
als
Feature
Tell
me
what's
up?
I
got
Haze
on
it
as
a
feature
Ich
und
meine
Jungs
sind
ein
anderes
Kaliber
Me
and
my
boys
are
a
different
caliber
Ich
bin
ein
Gewinner,
dickah,
du
bist
ein
Verlierer
I'm
a
winner,
dickah,
you're
a
loser
Ich
und
meine
Jungs
sind
ein
anderes
Kaliber
Me
and
my
boys
are
a
different
caliber
Ich
verstecke
keine
Narbe
und
bedauer′
keine
Wunde
I
don't
hide
any
scars
and
I
don't
regret
any
wounds
Seh'
die
Welt
seit
ein
paar
Jahren
durch
die
Augen
meines
Hundes
I've
seen
the
world
through
the
eyes
of
my
dog
for
a
few
years
now
Sie
geht
zu
Grunde
deshalb
rauch'
ich
eine
Lunte
It's
going
to
hell,
that's
why
I'm
smoking
a
blunt
Fang′
es
ein
mit
ein
paar
Reimen
und
es
dauert
nur
′ne
Stunde
Catch
it
with
a
few
rhymes
and
it
only
takes
an
hour
Denn
ich
habe
in
ihr
meine
Aufgabe
gefunden
Because
I
found
my
purpose
in
it
Ich
schreibe,
betreibe
keinen
Aufwand
mehr
für
Unsinn
I
write,
no
more
effort
for
nonsense
Sondern
ich
klär'
den
alten
Kram
aus
der
Vergangenheit
Instead,
I'm
clearing
out
the
old
stuff
from
the
past
Und
lass′
Vergangenes
verdammt
nochmal
vergangen
sein
And
let
the
past
be
damned
over
Nach
langer
Zeit,
weil
ich
keine
habe
mehr
für
Leiharbeit
After
a
long
time,
because
I
don't
have
any
more
for
temporary
work
Keine
für
Pfandverleih,
nach
Raub
und
all
den
andern
Scheiß
None
for
pawn,
after
robbery
and
all
the
other
shit
Plus
'n
Haufen
Neider
weil
ja
auch
meine
Bekanntheit
steigt
Plus
a
bunch
of
haters
because
my
notoriety
is
also
increasing
Außerhalb
der
Stadt
am
Rhein,
Tavşan,
Meilenstein
Outside
the
city
on
the
Rhine,
Tavşan,
milestone
Ich
vertraue
und
verzeihe
keinem,
danke
nein
I
don't
trust
and
forgive
anyone,
no
thanks
Behalt′
allein'
meine
Verwandschaft
im
Bekanntenkreis
Keep
my
relatives
in
my
circle
of
acquaintances
Außer
ein
paar
einzelnen,
den
ausgewählten
Kumpel
Except
for
a
few
individuals,
the
chosen
buddy
Und
trotzdem
kommt′s
andauernd
zu
gemunkel,
warum
denn?
And
yet
it
keeps
coming
to
gossip,
why?
Von
euch
ist
keiner
reich
und
ihr
fahrt
auch
keinen
Beamer
None
of
you
are
rich
and
you
don't
drive
a
Beamer
Fuffi
in
der
Tasche
also
laber
nicht
von
lila
Fifty
in
your
pocket
so
don't
talk
about
purple
Alle
deine
Homies
sind
auf
Antidepressiva
All
your
homies
are
on
antidepressants
Ich
und
meine
Jungs
sind
ein
anderes
Kaliber
Me
and
my
boys
are
a
different
caliber
Sag
mir,
was
ist
los?
Ich
hab'
jetzt
Haze
drauf
als
Feature
Tell
me
what's
up?
I
got
Haze
on
it
as
a
feature
Ich
und
meine
Jungs
sind
ein
anderes
Kaliber
Me
and
my
boys
are
a
different
caliber
Ich
bin
ein
Gewinner,
dickah,
du
bist
ein
Verlierer
I'm
a
winner,
dickah,
you're
a
loser
Ich
und
meine
Jungs
sind
ein
anderes
Kaliber
Me
and
my
boys
are
a
different
caliber
Fick
die
Polizei
und
alles
was
damit
zusammenhängt
Fuck
the
police
and
everything
connected
to
it
Den
deutschen
Rap
gefickt
und
ich
hab'
mich
noch
nichtmal
angestrengt
Fucked
up
German
rap
and
I
haven't
even
tried
Ich
komm′
mit
Tattoowierung
auf
dem
Handgelenk
I
come
with
a
tattoo
on
my
wrist
Und
merke,
dass
die
Last
nicht
mehr
getragen
wird
And
realize
the
burden
is
no
longer
being
carried
Wie
Uncle
Sam
Like
Uncle
Sam
Na
Herr
Komissar,
ist
bei
Ihnen
alles
klar?
Well,
Commissioner,
is
everything
alright
with
you?
Wenn
nicht
ist
mir
das
egal,
13
12
ist
die
Zahl
If
not,
I
don't
care,
13
12
is
the
number
Das
ist
nicht
nur
so
gesagt
verdammt,
ich
meine
das
so
It's
not
just
said
damn
it,
I
mean
it
Hab′
nichts
gehört,
auch
nichts
gesehen
Didn't
hear
anything,
didn't
see
anything
either
Was
für
Steine
und
Dope?
What
about
stones
and
dope?
Nichts
mit
kooperativ,
das
ist
Regel
Nummer
eins
Nothing
with
cooperative,
that's
rule
number
one
Regel
Nummer
zwei:
Meide
Streiterei'n
Rule
number
two:
avoid
arguments
Weil
wenn
einer
davon
weiß,
weiß
ein
zweiter
schon
Bescheid
Because
if
one
of
them
knows,
a
second
one
already
knows
Sie
besuchen
dich
daheim
und
dich
hört
keiner
wenn
du
schreist
They'll
visit
you
at
home
and
no
one
will
hear
you
scream
Wurde
reifer
mit
der
Zeit,
machte
weiter
mit
dem
Mic
Got
more
mature
over
time,
continued
with
the
mic
Und
heut′
ist
meine
Wenigkeit
locker
die
beste
weit
und
breit
And
today
my
humble
self
is
easily
the
best
far
and
wide
Was
ein
lächerlicher
Scheiß,
den
Ihr
fabriziert
What
a
ridiculous
shit
you
fabricate
Komm
lass
uns
treffen
nachts
um
vier
und
es
wird
nass
rasiert
Come
on
let's
meet
at
four
in
the
morning
and
it
gets
wet
shaved
Von
euch
ist
keiner
reich
und
ihr
fahrt
auch
keinen
Beamer
None
of
you
are
rich
and
you
don't
drive
a
Beamer
Fuffi
in
der
Tasche
also
laber
nicht
von
lila
Fifty
in
your
pocket
so
don't
talk
about
purple
Alle
deine
Homies
sind
auf
Antidepressiva
All
your
homies
are
on
antidepressants
Ich
und
meine
Jungs
sind
ein
anderes
Kaliber
Me
and
my
boys
are
a
different
caliber
Sag
mir,
was
ist
los?
Ich
hab'
jetzt
Haze
drauf
als
Feature
Tell
me
what's
up?
I
got
Haze
on
it
as
a
feature
Ich
und
meine
Jungs
sind
ein
anderes
Kaliber
Me
and
my
boys
are
a
different
caliber
Ich
bin
ein
Gewinner,
dickah,
du
bist
ein
Verlierer
I'm
a
winner,
dickah,
you're
a
loser
Ich
und
meine
Jungs
sind
ein
anderes
Kaliber
Me
and
my
boys
are
a
different
caliber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melanie Wilhelm, Lennard Oestmann, Niclas Schmitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.