Infinite Disease - BarkSolStra - перевод текста песни на немецкий

BarkSolStra - Infinite Diseaseперевод на немецкий




BarkSolStra
BarkSolStra
Misfit writing scripts on the side
Außenseiter schreibt nebenbei Drehbücher
Strikethroughs admitting how high-we was... in the living room
Durchstreichungen geben zu, wie high wir waren... im Wohnzimmer
Lil brotha done died, drowned in a kiddie pool
Kleiner Bruder ist gestorben, ertrunken in einem Planschbecken
Anxiety rippled through, hung the persona
Angst breitete sich aus, hängte die Persona auf
Excuse me if I'm getting real Franco
Entschuldige, wenn ich richtig Franco werde
Haters gonna stay hating, can't change the way they say thank you
Hasser werden weiter hassen, können nicht ändern, wie sie Danke sagen
Bringing the universe up with me
Ich bringe das Universum mit mir hoch
Staying on closed doors? Keep falling, bitch, look who sinking
Bleibst du an verschlossenen Türen? Fällst weiter, Schlampe, sieh mal, wer sinkt
(He had a lot to do)
(Er hatte viel zu tun)
Neo Cortex out of context swallowed by dirt
Neo Cortex aus dem Kontext, von Erde verschluckt
Worms and centipedes while cascading in brassieres
Würmer und Tausendfüßler, während ich in BHs kaskadiere
Living to confuse and make you misconstrue
Ich lebe, um zu verwirren und dich falsch zu verstehen
Live from Sin City, we macrodosing all the fear
Live aus Sin City, wir überdosieren all die Angst
Brink of cataclysm, I'll be bullriding the bomb when it drops
Am Rande des Kataklysmus werde ich die Bombe reiten, wenn sie fällt
Dr. StrangeLove or:
Dr. Seltsam oder:
How I Learned to Stop Worrying and
Wie ich lernte, mit dem Sorgen aufzuhören und
Love Them All Before The Great Beyond Dawns
sie alle zu lieben, bevor das große Jenseits anbricht
And the sanctified people keep on, keep on leading them all on
Und die geheiligten Leute machen weiter, führen sie alle an der Nase herum
Accepting fate, as a distraction,
Das Schicksal als Ablenkung akzeptieren
Right this way, said to a party of one
Hier entlang, sagte zu einer Einzelperson
Blue lines crumpled up
Blaue Linien zerknüllt
(He had a lot to do)
(Er hatte viel zu tun)
Crawl to a reservoir like the host but no Napolis here
Krieche zu einem Reservoir wie der Wirt, aber keine Napolis hier
Just a Napoleon who swears demons keep on controlling him
Nur ein Napoleon, der schwört, dass Dämonen ihn ständig kontrollieren
Changing the fate before jumping off the ridge
Das Schicksal ändern, bevor man vom Grat springt
And the population smashes his brain matter in
Und die Bevölkerung zerschmettert seine Gehirnmasse
Opiates or deception, go for it, choose the vice
Opiate oder Täuschung, entscheide dich, wähle das Laster
Spoiler alert: the main character, you, dies
Spoiler-Alarm: Die Hauptfigur, du, stirbt
Should've listened the first time
Hättest beim ersten Mal zuhören sollen
Now, it's raining checks and you
Jetzt regnet es Schecks und du
Silly putty bastards, seeing a drought
dumme Knetmasse-Mistkerle, seht eine Dürre
Been a few days, never shown face, First 48, ongoing trial
Ein paar Tage her, kein Gesicht gezeigt, First 48, laufender Prozess
Won't ever get to say case closed, they took a depressing route
Wird nie sagen können, Fall geschlossen, sie nahmen einen deprimierenden Weg
Finding a reason to cope it
Einen Grund finden, damit umzugehen
(He had a lot to do)
(Er hatte viel zu tun)
Morbid like Cohens, un-warming hermit, found with no face cloak
Morbid wie Cohens, unerwärmter Einsiedler, gefunden ohne Gesichtsmaske
All joy wants deep, wants deep, it's equal to eternity
Alle Freude will tief, will tief, es ist gleichbedeutend mit Ewigkeit
(In a day or two)
(In ein oder zwei Tagen)
Love wants me so, I accept the recurrences
Die Liebe will mich so, ich akzeptiere die Wiederholungen
Danger Zone, Loggins, peel back, simmy glitch-androgynous
Danger Zone, Loggins, zurückziehen, simulierter Glitch-Androgyn
(You were my dream come true)
(Du warst mein wahr gewordener Traum)
Forgot username-password, abort the mish
Benutzername-Passwort vergessen, breche die Mission ab
Too late, back where we started
Zu spät, zurück, wo wir angefangen haben
Kid
Kind
(You were my dream come true)
(Du warst mein wahr gewordener Traum)
Hands to the sky
Hände zum Himmel
Wave 'em all around
Schwenkt sie alle herum
Asses off the ground
Ärsche vom Boden
What goes around, lil bitch, comes around
Was herumgeht, kleine Schlampe, kommt herum
Hands to the sky, wave 'em side to side
Hände zum Himmel, schwenkt sie von Seite zu Seite
Only one life
Nur ein Leben
Hands to the sky, wave 'em side to side
Hände zum Himmel, schwenkt sie von Seite zu Seite
What goes around, lil bitch, comes around
Was herumgeht, kleine Schlampe, kommt herum
Diseastra's got the crown
Diseastra hat die Krone
Diseastra's got the crown
Diseastra hat die Krone
Diseastra's got the crown
Diseastra hat die Krone
Hands to the sky, wave 'em side to side
Hände zum Himmel, schwenkt sie von Seite zu Seite
Diseastra's got the crown
Diseastra hat die Krone
What goes around goes around, lil bitch
Was herumgeht, geht herum, kleine Schlampe
Hands to the sky, wave 'em side to side
Hände zum Himmel, schwenkt sie von Seite zu Seite
Hands to the sky
Hände zum Himmel
Keep 'em there, keep 'em there
Haltet sie dort, haltet sie dort
Hands to the sky, wave em side to side
Hände zum Himmel, schwenkt sie von Seite zu Seite





Авторы: Alfredo Esparza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.