Infinite Disease feat. Lord Hidetora - CLOCKWORK - перевод текста песни на немецкий

CLOCKWORK - Infinite Disease перевод на немецкий




CLOCKWORK
UHRWERK
Nah, I be hearing like
Nein, ich höre immer so was wie
Everyone's like, 'you can do better, you can, you can, psh, improve'
Alle sagen, 'du kannst es besser machen, du kannst dich, psh, verbessern'
I'm like man, man, shut the fuck up, matter of fact
Ich sage dann, Mann, Mann, halt die Fresse, ehrlich gesagt
Pyrex holding temp 325 plus
Pyrex hält die Temperatur 325 plus
Chinese zodiac keeps liquid warmer
Chinesisches Sternzeichen hält Flüssigkeit wärmer
Cloud raised apestoned
Wolke aufgezogen, bekifft
Like, the son off triple glazed Homers
Wie der Sohn von dreifach glasierten Homers
Peaches need more Whitney, less cream
Pfirsiche brauchen mehr Whitney, weniger Sahne
Less cream
Weniger Sahne
Five hunnid thousand pink grams in the blunt
Fünfhunderttausend rosa Gramm im Blunt
Breaking guts down just for the lungs
Mache Innereien kaputt, nur für die Lungen
Carpools deprived just sitting waiting for the clinic
Fahrgemeinschaften beraubt, sitzen nur da und warten auf die Klinik
RIP to scenics
RIP an die Schönen
RIP to heathens
RIP an die Heiden
RIP to reason
RIP an die Vernunft
Antkind, queen dishing up the dimes like Willie Wise
Ameisenvolk, Königin teilt die Dimes aus wie Willie Wise
And it's still all love
Und es ist immer noch alles Liebe
O.P.P pussy on they last life
O.P.P Muschi in ihrem letzten Leben
Counter strike, no revives with the pilgrim zombies
Counter Strike, keine Wiederbelebungen mit den Pilger-Zombies
You can never harm me
Du kannst mir niemals schaden
Devour my other other brains as you fellate
Verschlinge meine anderen Gehirne, während du bläst
'Cause you sucias can never harm me, nope
Weil ihr Sucias mir niemals schaden könnt, nein
Y'all softer than the dude dressed as Barnie, not rocking Barneys
Ihr seid weicher als der Typ, der als Barnie verkleidet ist, und keine Barneys trägt
Grateful for all them junkies who help me feed my family
Dankbar für all die Junkies, die mir helfen, meine Familie zu ernähren
What, like what, what, what, what
Was, wie was, was, was, was
Like what, what, what, what
Wie was, was, was, was
Skinned, looking A Scanner Darkly
Gehäutet, sehe aus wie A Scanner Darkly
Perfect with the roast
Perfekt mit dem Braten
Recipe equates to juiciest smoke
Rezept ergibt den saftigsten Rauch
Muah with the chefs kiss, mwah
Muah mit dem Kochkuss, mwah
This serated blade slice into ya
Diese gezackte Klinge schneidet in dich hinein
Sip this Pinot as you lick my toes, brown nose
Schlürfe diesen Pinot, während du meine Zehen leckst, braune Nase
Here for the night cap toast
Hier für den Schlummertrunk
Woo!
Woo!
You could diss all you like, you'll never come close, never
Du kannst dissen, so viel du willst, du wirst niemals nahe kommen, niemals
Push up, if it ain't love and reps with the sets
Gib Gas, wenn es keine Liebe und Wiederholungen mit den Sätzen sind
You know, I know, we never was close
Du weißt es, ich weiß es, wir waren uns nie nah
(Do you know that? I know that)
(Weißt du das? Ich weiß das)
Pearls in my wallet, crusty with the coast
Perlen in meiner Brieftasche, verkrustet mit der Küste
Y'all small, plankton, amoeba, algae
Ihr seid klein, Plankton, Amöbe, Alge
On these beach clothes
An dieser Strandkleidung
Sunrise they want me to be more cold
Sonnenaufgang, sie wollen, dass ich kälter bin
Sunsets with the Tin Man
Sonnenuntergänge mit dem Blechmann
They ain't built em as heartless as me before
Sie haben noch nie jemanden so herzlos wie mich gebaut
Suggest not a living soul fuck with me
Ich rate keiner lebenden Seele, sich mit mir anzulegen
Unless they want their heart broke
Es sei denn, sie wollen, dass ihr Herz gebrochen wird
Surf's up, keep waddling, waddle
Surf's up, watschelt weiter, watschelt
Penetrating civilians on banana boat's
Penetriere Zivilisten auf Bananenbooten
Goo Lagoon, doing the most
Goo Lagoon, mache das Meiste
We gon' pull up like less jumper
Wir werden auftauchen wie weniger Springer
You flopped, take your free throws
Du hast versagt, nimm deine Freiwürfe
Hoes Meet Hoes, revolutionary with the Pringle's
Hoes Meet Hoes, revolutionär mit den Pringles
(With the chips?!)
(Mit den Chips?!)
Your corner waiting on something to happen
Deine Ecke wartet darauf, dass etwas passiert
Like the slinky going up on a incl-
Wie das Slinky, das auf einer Stei-
Inklings tell who twinkle
Andeutungen verraten, wer funkelt
You sit down bitch when you fucking tinkle
Du setzt dich hin, Schlampe, wenn du pinkelst
You asked for some nudes
Du hast nach ein paar Nacktbildern gefragt
FBI cried when they seen't yours
Das FBI weinte, als sie deine sahen
(Ugh!)
(Ugh!)
Anonymous married with family
Anonymous verheiratet mit Familie
Closest they'll come to this is speed dating
Das Nächste, was sie dem kommen, ist Speed-Dating
With the singles
Mit den Singles
ID continues to be the antithesis
ID ist weiterhin die Antithese
In the age of more singles
Im Zeitalter von mehr Singles
When the world needed him most, it's advised to say
Als die Welt ihn am meisten brauchte, ist es ratsam zu sagen
I'm the closest thing you'll get to your wife as she leaves you
Ich bin das, was deiner Frau am nächsten kommt, wenn sie dich verlässt
You a cappin', Captain, keep pleasing them sheeple
Du bist ein Blender, Captain, erfreue weiter die Schafe
Big 86'd, see how badly they fucking leave you
Große 86'd, sieh, wie sehr sie dich verlassen
If I'm a bot, my auto tunes help me sing
Wenn ich ein Bot bin, hilft mir mein Autotune beim Singen
Different breed, doing this to honor angelic wings
Andere Art, tue dies, um Engelsflügel zu ehren
Empath excuses like, nobody bother me
Empath-Ausreden wie, niemand stört mich
Nobody bother me, please
Niemand stört mich, bitte
Disheveled Man, don't listen to nobody but we
Zerzauster Mann, höre auf niemanden außer uns
Bald headed eagle swoop in like it's nothin'
Kahlköpfiger Adler stürzt herein, als wäre es nichts
Dealing smack out the alley, cut it with some Prussian
Verkaufe Stoff aus der Gasse, schneide es mit etwas Preußischem
What the consumer don't know, prove they just settling for bumpkin
Was der Konsument nicht weiß, beweist, dass sie sich nur mit Mist zufrieden geben
He and his droogs bust a mission, sipping White Russian
Er und seine Kumpels machen eine Mission, schlürfen White Russian
Not a sovie or a commie but my uncle really is a dope russian
Kein Sowjet oder Kommunist, aber mein Onkel ist wirklich ein krasser Russe
Laced the husk with masa, how can't they run it, run it
Habe die Hülse mit Masa versetzt, wie können sie es nicht laufen lassen, laufen lassen
Thizzled Man pull on scrunchy, now that fucking pussy bussin
Bekiffter Mann zieht am Haargummi, jetzt fickt diese Muschi
Break of dawn, roosting 'till chicken get to clucking
Tagesanbruch, hocken, bis das Huhn anfängt zu gackern
Too late for luncheon
Zu spät zum Mittagessen
What kind of bag would you like today?
Welche Art von Tasche möchten Sie heute?
Rubber or plastic?
Gummi oder Plastik?
In memory on the casket
In Erinnerung auf dem Sarg
Dead
Tot
Pallbearers blow backs out, time equates to money
Sargträger blasen Rücken raus, Zeit ist Geld
Monetize your hobbies
Monetarisiere deine Hobbys
Students gon' say, fuck it
Studenten werden sagen, scheiß drauf
Duck walk, duck walk, duck walk
Duckwalk, Duckwalk, Duckwalk
How funky is that chicken, staff sergeant?
Wie funky ist dieses Huhn, Staff Sergeant?
How loose is Mother Goose?
Wie locker ist Mother Goose?
So many fish in the sea, can't be thirsty
So viele Fische im Meer, kann nicht durstig sein
Commandeering these requiems for his hunger
Beschlagnahme diese Requiems für seinen Hunger
High off jelly, posted Goo Lagoon
High von Gelee, poste Goo Lagoon
Clip the noose, six pack make Crush snooze
Schneide die Schlinge ab, Sixpack lässt Crush schlummern
Gonna get it by any means
Werde es mit allen Mitteln bekommen
My, my, my, my, my, my way, my way
Mein, mein, mein, mein, mein, mein Weg, mein Weg
I mean is there any other way?
Ich meine, gibt es einen anderen Weg?
I just wanna know
Ich will es nur wissen
Pussies ain't got no composure, they over there leaking
Muschis haben keine Fassung, sie sind undicht
Sired the crotch wet with redundancies
Habe den Schritt mit Redundanzen nass gemacht
Phones all tapped
Alle Telefone abgehört
Murking these scream queens
Morde diese Scream Queens
The man counts to ID while they hid
Der Mann zählt zu ID, während sie sich versteckten
Oogey icky maggots picking they boogeys complaining, scrolling on ROKU
Eklige Maden, die ihre Popel picken, sich beschweren, auf ROKU scrollen
They couldn't have ever thought of that movie
Sie hätten sich diesen Film niemals ausdenken können
If I'm Michael Myers, I'll kill 'em right after they shoot me
Wenn ich Michael Myers bin, töte ich sie, direkt nachdem sie mich erschossen haben
No stops, don't stop!
Keine Stopps, hör nicht auf!
This is all been set in the motion
Das ist alles in Bewegung gesetzt worden
What they need to do
Was sie tun müssen
Is go past the block, finish something productive
Ist, am Block vorbeizugehen, etwas Produktives zu beenden
(Tell it, tell it)
(Sag es, sag es)
Like, go save me some ocean
So wie, rette mir etwas Ozean
I'm boating even on the dry land
Ich boote sogar auf trockenem Land
Plot twist: I'm also the fire sail
Plot Twist: Ich bin auch das Feuersegel
Worrying about someone else's schematic
Sich um das Schema eines anderen zu sorgen
Shows that they are indeed actresses
Zeigt, dass sie tatsächlich Schauspielerinnen sind
You want the blueprint?
Du willst den Bauplan?
Bootlick on HOV, then
Dann leck HOV die Stiefel
See if that was the magic trick
Schau, ob das der Zaubertrick war
And if that don't work you'll always have this slot available
Und wenn das nicht funktioniert, hast du immer diesen Platz frei
Tossing these other salads, kid
Werfe diese anderen Salate, Kind
It's a true crime, it's a true crime
Es ist ein wahres Verbrechen, es ist ein wahres Verbrechen
True, true crime, it's a true, true crime
Wahr, wahres Verbrechen, es ist ein wahres, wahres Verbrechen
Now, I'm Woody
Jetzt bin ich Woody
You could be Michelle Monaghan
Du könntest Michelle Monaghan sein
Taped seals closed case true tusks
Versiegelte Bänder, abgeschlossener Fall, wahre Stoßzähne
Like strut with a monolith's taste
Wie stolzieren mit dem Geschmack eines Monolithen
Whole safe trace depth levels equate
Ganze Tresortiefen entsprechen
To leather bound books and rich mahogany
Ledergebundenen Büchern und reichem Mahagoni
Dadario walks in screaming, stop hogging him
Dadario kommt herein und schreit, hör auf, ihn zu horten
Reality of the fact is steady bathing my crown
Die Realität der Tatsache ist, dass ich meine Krone stetig bade
With hubbubs and pornography
Mit Hubbubs und Pornografie
Categorical favoritism to the PAWGns, man
Kategorische Bevorzugung der PAWGns, Mann
Let this nine blow back
Lass diese Neun zurückschlagen
Cardio run these streets for the low with the audio
Cardio, laufe diese Straßen für wenig Geld mit dem Audio
Ebony princess tell that schmuck adios
Ebenholzprinzessin, sag diesem Trottel Adios
Sprayed at your noggin fully auttod then
Auf deinen Kopf gesprüht, dann voll automatisch
Lennie Small with the crypt
Lennie Small mit der Krypta
(Fuck with me!)
(Fick dich mit mir!)
Leave ya dusted like the grandparent's ottomans
Lass dich verstaubt zurück wie die Ottomane der Großeltern
With dub I-P barrios
Mit Dub I-P Barrios
Infinite Disease is uncensored
Infinite Disease ist unzensiert
They uncomfortable with the routine
Sie fühlen sich unwohl mit der Routine
You apes glued to the cosmopolitan
Ihr Affen, geklebt an den Cosmopolitan
City going crazy asking, who even fathered him?
Die Stadt wird verrückt und fragt, wer ihn überhaupt gezeugt hat?
(Who did that?)
(Wer hat das getan?)
I Am What I Am
Ich bin, was ich bin
Stamina healthy for the cardio
Ausdauer gesund für das Cardio
Sir, word to Solomon
Sir, Wort an Solomon
'Cause when I need someone to hold
Denn wenn ich jemanden zum Festhalten brauche
Hey, baby, you're right here to hold me
Hey, Baby, du bist hier, um mich zu halten
Leaches got too noticeable
Blutegel wurden zu auffällig
The at mehs really bothered them
Die "at mehs" haben sie wirklich gestört
(Oohwee, girl)
(Oohwee, Mädchen)
Screenshots is for pussy
Screenshots sind für Muschis
(When I need someone to kiss)
(Wenn ich jemanden zum Küssen brauche)
Only fans allowed to swallow me
Nur Fans dürfen mich verschlucken
(You're right here to kiss me)
(Du bist hier, um mich zu küssen)
Baked in bread, they inbred
In Brot gebacken, sie sind inzestuös
(When I want someone to understand me)
(Wenn ich jemanden brauche, der mich versteht)
Only one confronting fake knowing damn well
Nur einer, der Fake konfrontiert und genau weiß
(Your love don't resist me)
(Deine Liebe widersteht mir nicht)
They all thought I wouldn't show face
Sie alle dachten, ich würde kein Gesicht zeigen
That's why they glad I'm the poppa
Deshalb sind sie froh, dass ich der Papa bin
(You're here)
(Du bist hier)
Dunking they ass up in the water then
Tunke ihren Arsch ins Wasser, dann
('Cause when I need someone to hold)
('Cause when I need someone to hold)
Local church, see me up at the hill about 11:30
Örtliche Kirche, sieh mich gegen 11:30 Uhr auf dem Hügel
(Baby, you're right here to hold me)
(Baby, you're right here to hold me)
Blessings in the skies
Segen am Himmel
Nimbus clouds wasn't expected
Nimbuswolken waren nicht erwartet
Everything is fucked up
Alles ist im Arsch
(When I need someone to kiss)
(Wenn ich jemanden zum Küssen brauche)
This party I just donnered it
Diese Party habe ich gerade gedonnert
(You're right here to kiss me)
(Du bist hier, um mich zu küssen)
Fantastical Voyage, slow down
Fantastische Reise, mach langsam
(When I)
(Wenn ich)
Can't
Kann nicht
(Want someone to understand me)
(Jemanden brauche, der mich versteht)
We just bodied them
Wir haben sie gerade erledigt
Matthew McCounaghey
Matthew McCounaghey
(Your love don't resist me)
(Deine Liebe widersteht mir nicht)
Historic moments, bitch
Historische Momente, Schlampe
(You're still here, still here)
(Du bist immer noch hier, immer noch hier)
Archive us in the Smithsonian
Archiviere uns im Smithsonian
Your love, baby, still here
Deine Liebe, Baby, immer noch hier
I've got to have your love
Ich muss deine Liebe haben





Авторы: Alfredo Esparza Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.