Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colin Robinson
Colin Robinson
Price
is
right
Der
Preis
ist
heiß
Momma
always
tried
to
keep
me
in
line
Mama
hat
immer
versucht,
mich
auf
Linie
zu
halten
Even
when
she
played
both
roles
right
Auch
wenn
sie
beide
Rollen
gleichzeitig
spielte
Fuck
pop,
he
gon
die
Scheiß
auf
Papa,
er
wird
sterben
Never
even
had
that
Hatte
das
nie
How
you
gonna
hate
on
a
brotha
when
you
ain't
even
know
the
half
man
Wie
kannst
du
einen
Bruder
hassen,
wenn
du
nicht
mal
die
halbe
Geschichte
kennst,
Mann?
Just
know
my
name
Merk
dir
einfach
meinen
Namen
Keep
the
distance
Halt
Abstand
Keep
that
energy
Behalt
diese
Energie
Keep
on
fishing
Fisch
weiter
I'm
on
a
mission
to
fuck
all
you
bitches
Ich
bin
auf
einer
Mission,
euch
alle,
Bitches,
flachzulegen.
No
games
neither
Auch
keine
Spielchen
I'll
name
some
names
but
the
list
is
endless
Ich
könnte
Namen
nennen,
aber
die
Liste
ist
endlos
Him,
them
drugs,
them
fakes,
you
snakes
Ihn,
die
Drogen,
die
Heuchler,
euch
Schlangen
Find
out
where
you
fit
in
Finde
heraus,
wo
du
reinpasst
Building
up
that
intuition
Bau
diese
Intuition
auf
Find
out
where
you
fit
in
Finde
heraus,
wo
du
reinpasst
Building
up
that
intuition
Bau
diese
Intuition
auf
Find
out
where
you
fit
in
Finde
heraus,
wo
du
reinpasst
Building
up
that-
Bau
diese-
Inner
wishing
that
I
could
be
different
Innerlich
wünschte
ich,
ich
könnte
anders
sein
Without
ridicule
Ohne
Spott
Think
different
be
different
lead
different
Denk
anders,
sei
anders,
führ
anders
While
showing
my
charisma
Während
ich
mein
Charisma
zeige
Society
in
turmoil
gotta
find
the
rhythm
Gesellschaft
im
Aufruhr,
muss
den
Rhythmus
finden
Gotta
beat
the
system
Muss
das
System
schlagen
Gotta
break
out
be
myself
Muss
ausbrechen,
ich
selbst
sein
I've
always
loved
this
thang
Ich
habe
dieses
Ding
immer
geliebt
Something
others
don't
got
Etwas,
das
andere
nicht
haben
Glad
I
get
to
share
it
now
Froh,
dass
ich
es
jetzt
teilen
kann
And
how
now
Und
wie
jetzt
Moving
steady,
need
to
make
these
moves
to
get
my
mom
a
house
Bewege
mich
stetig,
muss
diese
Schritte
machen,
um
meiner
Mutter
ein
Haus
zu
kaufen
Remember
12
years
old
settled
on
a
futon
Erinnere
mich,
mit
12
Jahren
auf
einem
Futon
geschlafen
I,
I,
I
do
mean
good
Ich,
ich,
ich
meine
es
gut
Started
from
nothing
hoping
to
make
it
to
something
Habe
mit
nichts
angefangen
und
hoffe,
etwas
daraus
zu
machen
While
being
proud
of
what
I
put
out
Während
ich
stolz
auf
das
bin,
was
ich
veröffentliche
Forget
the
past,
don't
know
me
like
that
Vergiss
die
Vergangenheit,
kenn
mich
nicht
so
Derealization
on
a
constant
basis,
no
doubt
Derealisierung
auf
konstanter
Basis,
kein
Zweifel
It's
because
I
know
I
wanna
be
somewhere
else
Es
ist,
weil
ich
weiß,
dass
ich
woanders
sein
will
What's
a
hero
to
you?
Was
ist
ein
Held
für
dich?
Maybe
it's
not
me,
probably
just
you
Vielleicht
bin
ich
es
nicht,
wahrscheinlich
bist
du
es
Join
me
Schließ
dich
mir
an
Said,
this
life
is
predicted
Sagte,
dieses
Leben
ist
vorherbestimmt
On
a
mission
Auf
einer
Mission
To
get
lifted
Um
high
zu
werden
No
hiding
Kein
Verstecken
Tank
keeps
climbing
Tank
steigt
weiter
More
people
more
mileage
Mehr
Leute,
mehr
Kilometer
I
really
care
and
I
know
you
will
too
Ich
meine
es
wirklich
ernst
und
ich
weiß,
du
wirst
es
auch
Be
you
be
real
Sei
du,
sei
echt
How
you
deal
with
criticism
and
judgement
will
decide
you
Wie
du
mit
Kritik
und
Urteilen
umgehst,
wird
dich
bestimmen
Who
you
are
in
this
world
Wer
du
in
dieser
Welt
bist
Whether
we
make
it
or
break
it
Ob
wir
es
schaffen
oder
scheitern
Fuck
if
I
know
Scheiß
drauf,
ob
ich
es
weiß
College
registration,
lights
still
flashing
College-Anmeldung,
Lichter
blinken
immer
noch
Senior
year
that
same
dude
took
up
rapping
Im
Abschlussjahr
fing
derselbe
Typ
an
zu
rappen
It's
been
a
long
time
but
he's
still
perfecting
crafting
Es
ist
lange
her,
aber
er
perfektioniert
immer
noch
sein
Handwerk
Not
gonna
have
it
like
hes
happy
cause
Er
wird
nicht
so
tun,
als
wäre
er
glücklich,
denn
That
9-5
traffic
gonna
have
him
spazzing
Dieser
9-to-5-Verkehr
wird
ihn
ausrasten
lassen
It's
really
not
the
life
for
anyone
Es
ist
wirklich
nicht
das
Leben
für
irgendjemanden
We
could
all
be
accomplishing
some
bigger
things
Wir
könnten
alle
größere
Dinge
erreichen
Like,
"yeah,
that's
me"
So
wie,
"ja,
das
bin
ich"
Why
such
high
standards?
Warum
so
hohe
Standards?
Because
I
know
anything
is
possible
Weil
ich
weiß,
dass
alles
möglich
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Esparza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.