Infinite Disease - Cradle, Cross, Casket + Crown - перевод текста песни на немецкий

Cradle, Cross, Casket + Crown - Infinite Diseaseперевод на немецкий




Cradle, Cross, Casket + Crown
Wiege, Kreuz, Sarg + Krone
Excuse for a life
Eine Ausrede für ein Leben
Attempted strangulation from the inside
Versuchte Strangulation von innen
It never worked, what a sleaze
Es hat nie funktioniert, was für ein Widerling
Get a grip
Reiß dich zusammen
Dancing for nine months alone
Neun Monate allein getanzt
Started from that degenerate spit
Angefangen mit diesem degenerierten Spucke
Just to prove I was destined
Nur um zu beweisen, dass ich dazu bestimmt war
To be more talented than him
Talentierter zu sein als er
More talented than him, more talented than him
Talentierter als er, talentierter als er
More talented than he, yuh
Talentierter als er, ja
Fuck it
Scheiß drauf
Who else but the Antichrist?
Wer sonst außer dem Antichristen?
Nicknamed me evil eye
Gab mir den Spitznamen böser Blick
She stood a whopping five foot nine
Sie war satte eins fünfundsiebzig groß
So should've seen it coming since before that night
Hätte es also schon vor dieser Nacht kommen sehen müssen
No self defense mechanism
Kein Selbstverteidigungsmechanismus
Ducked Taekwondo lessons
Taekwondo-Stunden geschwänzt
Creeped up behind ya
Hab mich von hinten an dich angeschlichen
When you were one short of the carpool-
Als dir einer zur Fahrgemeinschaft fehlte-
Buddy, snatched your mace
Kumpel, hab dein Pfefferspray geschnappt
Tied you up with laces
Dich mit Schnürsenkeln gefesselt
I just wanted to be the one
Ich wollte nur derjenige sein
Who would rub lotion on your face...
Der dir Lotion ins Gesicht reibt...
(Don't space)
(Keine Pausen)
No phases
Keine Phasen
Instead cowering in small spaces
Stattdessen kauerst du dich in kleinen Räumen zusammen
Left you beaten, scarred and tortured
Habe dich geschlagen, vernarbt und gefoltert zurückgelassen
Quick to quit putting up a fight
Schnell aufgegeben, dich zu wehren
Now back for rebuttals
Jetzt zurück für Erwiderungen
'N' for shits 'n' gigs called you my Rapunzel
Und zum Spaß nannte ich dich meine Rapunzel
Leaving you on silent mumbles
Ließ dich stumm murmeln
Mummified in the sands of concrete
Mumifiziert im Sand des Betons
Where the bees used to bumble
Wo die Bienen einst summten
Neighbors had to cat...
Nachbarn mussten...
Fuck yo FaceTime, do the crime pay the price
Scheiß auf dein FaceTime, begeh das Verbrechen, zahl den Preis
Balls deep in this case, pack up slack
Tief drin in diesem Fall, pack den Scheiß ein
Hoping not to fumble
Hoffe, nicht zu versagen
Execute me now, save time for fucking tunnels, yea
Exekutier mich jetzt, spar Zeit für verdammte Tunnel, ja
Back where we started
Zurück, wo wir angefangen haben
Lucifer heard the parting
Luzifer hörte das Scheiden
He said I had to wait 'cuz Sling Blade's on
Er sagte, ich müsse warten, weil Sling Blade läuft
And he ju-luh luh luh loves numbing Dolly Parton
Und er lie-lie-lie-liebt es, Dolly Parton zu betäuben
Hell is being alone for a year in twenty foot apartments
Hölle ist, ein Jahr lang allein in sechs Meter Wohnungen zu sein
Hell is being alone and having no one
Hölle ist, allein zu sein und niemanden zu haben
To tell you that new show just started
Der dir sagt, dass diese neue Show gerade angefangen hat
Hell is living in your cranium too much
Hölle ist, zu viel in deinem Schädel zu leben
Because your life was doomed
Weil dein Leben verdammt war
Since before it even motherfucking started
Seit bevor es überhaupt verdammt nochmal angefangen hat
It's all just a dream
Es ist alles nur ein Traum
Wake up and dream up anything
Wach auf und träume dir irgendetwas aus
Majesties and royalties still not worth a cent to me
Majestäten und Königshäuser sind mir immer noch keinen Cent wert
Money ain't the key
Geld ist nicht der Schlüssel
Happiness still ain't cheap
Glück ist immer noch nicht billig
Can't remember days when I wasn't
Kann mich nicht an Tage erinnern, an denen ich nicht
Speaking to myself to this day
Bis heute mit mir selbst gesprochen habe
King of iso, put me in a box
König der Isolation, steck mich in eine Kiste
I love it when they fight more
Ich liebe es, wenn sie sich mehr streiten
If this is a game, creator hurry it up, roll the die
Wenn das ein Spiel ist, Schöpfer, beeil dich, würfle
I still ain't never knowing why
Ich weiß immer noch nicht, warum
You had to make us start out as the blind folk
Du uns als Blinde anfangen lassen musstest
Maybe not expiring but forever be close to that nine-nine though
Vielleicht nicht ablaufend, aber für immer nah an diesen neunundneunzig
Since '99 though, not just nice though
Seit '99, nicht nur nett
Repo bitch's body, maaco
Beschlagnahme den Körper der Schlampe, Maaco
Looting vagrants, no 99 cent store
Plündere Landstreicher, kein 99-Cent-Laden
999 victims and I stared into their eyes as they died slow
999 Opfer und ich starrte ihnen in die Augen, als sie langsam starben
Wait, look, who just pulled up...
Warte, schau, wer ist gerade vorgefahren...
-Let's start the show
- Lass uns die Show beginnen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.