Текст и перевод песни Infinite Disease - Gods and Monsters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gods and Monsters
Боги и чудовища
Since
you're
going
the
other
way
Раз
уж
ты
идешь
в
другую
сторону
I'm
afraid
you're
gonna
have
to
start...
Боюсь,
тебе
придется
начать...
Getting
scared
immediately
Я
сразу
начинаю
пугаться
Hey,
Diddle
Diddle,
hey
Эй,
Дидл-Дидл-Дидл,
эй
Unseen't,
keep
twiddling
Невидимка,
продолжай
вертеть
в
руках
(Shake
something)
(Встряхни
чем-нибудь)
All
alone
at
the
crossroads,
stay
fiddling
В
полном
одиночестве
на
перекрестке,
продолжай
вертеть
в
руках
On
the
roof,
talking
heads
talking
plaques
На
крыше
- говорящие
головы,
говорящие
таблички
But
they,
they,
them
cats,
cats,
cats
Но
они,
они,
эти
кошки,
коты,
кошки
Something
special
Что-то
особенное
Blessed
the
influenza
'ympics,
milking?
Благословил
больных
гриппом,
доил?
Hippo
crickets,
ya,
ya,
splintered
Сверчки-бегемотики,
да,
да,
раскололись
на
части
Kill
'tentious,
sampled
Memphis
Убойный
пункт,
образец
Мемфиса
Early
death
sentences
Ранние
смертные
приговоры
Heiress
pawned,
with
wrong
credentials
Наследница
заложена,
с
неправильными
документами
M
for
manifesting...
Я
за
то,
что
проявила
себя...
(Doctor,
Doctor
Sueño)
(Доктор,
доктор
Суэньо)
-What's
been
written
- То,
что
было
написано
Ra,
bad
but
you
hell
Ра,
плохо,
но
ты,
черт
возьми,
ничего
не
стоишь
(Chasing
perfect
really
worthless)
(Погоня
за
совершенством
на
самом
деле
бесполезна)
Not
sad
cause
you
left
us,
Ra
Я
не
грущу,
потому
что
ты
покинул
нас,
Ра
Dad
cause
we
left
em,
Ra
Папа,
потому
что
мы
бросили
их,
Ра
Axed,
sent
when
we
broke
records,
Ra
Уволен,
отправлен,
когда
мы
побили
все
рекорды,
Ра
I'm
Anti
hero
Я
антигерой
(What's
his
stage
name?)
(Какой
у
него
сценический
псевдоним?)
You
asking
for
handouts,
I
got
zero
Ты
просишь
подачки,
а
я
ничего
не
получаю
Said
that
was
the
pharaoh
on
front
page
Сказал,
что
это
фараон
на
первой
полосе.
Boar
talking
like,
FV
can
you
loan
me?
Кабан
говорит
что-то
вроде:
"Не
могли
бы
вы
мне
одолжить?"
Put
on
your
life
vests
Надевайте
спасательные
жилеты
Let's
drop
anchor,
voiding
Давайте
сниматься
с
якоря,
снимаемся
с
якоря
Delaying
productions
Откладываем
съемки
Chose
wrong,
royally
Сделали
неправильный
выбор,
по-королевски
Queens
get
did
in
like
Mercury
Королев
вам
поступил
как
ртуть
Just
like
Napoleon
Marconi,
coping
Как
и
Наполеон
Маркони,
копинг
-
Just
like
I
feel
guilty
'bout
my
kids
Просто,
как
я
чувствую
себя
виноватой,
что
мой
детский
When
she
swallow
what's
been
owed
in
Когда
она
проглотить
то,
что
уже
задолжал
в
(Copacetic,
debit)
(В
порядке,
дебетовая)
Moping,
showing
up
for
girlies
Хандрить,
показывать
для
девочки
Wouldn't
be
the
worst
thing
Не
самая
плохая
вещь
Since
execs
tried
to
clone
me
С
тех
пор,
как
руководство
попыталось
клонировать
меня
Crony,
off
doming
Закадычный
друг,
с
доминга
Bookends
insect
trench
Стеллажи
для
книг,
траншея
для
насекомых
Bombshell
attacks
without
the
mansion
Взрывы
бомб
без
особняка
King
Kong
teaching
humans
Кинг-Конг
учит
людей
They
smaller
than
God
Они
ничтожнее
Бога
It
really
ain't
my
problem
На
самом
деле
это
не
моя
проблема
Sacraments,
sacrilegious
like
plastic
model
Таинства
кощунственны,
как
пластмассовая
модель
Not
a
sinner
but
I'm
autumn
winding
from
the
Hollow
Я
не
грешник,
но
я
осень,
выбирающаяся
из
Лощины
Wonder
if
our
species
will
ever
make
it
Интересно,
выживет
ли
когда-нибудь
наш
вид?
Palace
down
bad,
tainted
Дворец
разрушен,
испорчен...
(How
low
can
you
go?)
(Как
низко
вы
можете
пасть?)
Old
heads
in
danger,
actually
Miss
Daisy
Старики
в
опасности,
на
самом
деле,
мисс
Дейзи
(Yes,
this,
this,
this)
(Да,
это,
это,
это)
More
than
a
hobby,
feeding
babies
stainless
Кормление
младенцев
из
нержавеющей
стали
- это
больше,
чем
хобби
(Your
vision
make
me
groggy,
sorry)
(Извините,
от
вашего
вида
у
меня
кружится
голова)
Side
quest
in
Houston,
seen
the
rockets
Побочный
квест
в
Хьюстоне,
я
видел
ракеты
Dub
dub
three
on
the
way,
I'm
a
prophet
Даб-даб-три
в
пути,
я
пророк.
Purgatory
microphone
my
doc'
Микрофон
чистилища,
мой
доктор"
Aight,
all
in,
nobody
prepared
to
fall
Итак,
все
в
сборе,
никто
не
собирался
падать
(I'm
telling
you
all,
can't
even)
(Я
говорю
вам
всем,
что
даже
не
могу)
Tell
me
I'm
wrong
Скажите
мне,
что
я
неправ
Parasites,
you
wait
too
long
like
drama
Паразиты,
вы
слишком
долго
ждете,
как
в
драме
(It's
not
fair)
(Это
несправедливо)
Memory
of
him
perishes
from
the
earth
Память
о
нем
исчезнет
с
лица
земли
(Nameless,
yet
abroad)
(Безымянный,
но
за
границей)
More
than
a
man,
God
resembles
Ma
Бог
похож
на
Маму
больше,
чем
на
человека
(The
guard
a
three
headed
dog)
(Охранник
- трехголовый
пес)
I
just
moved
in
and
already
Я
только
что
въехал
и
уже
I
don't
fuck
with
none
of
y'all
Я
ни
с
кем
из
вас
не
связываюсь
Let
me
settle
in
Дайте
мне
освоиться,
Before
I
deal
with
steady
griping
Прежде
чем
я
разберусь
с
постоянными
жалобами
What
was
that?
Что
это
было?
Give
me
a
minute
(Give
me
a
minute)
Дай
мне
минутку
(Дай
мне
минутку)
Nod,
then,
caves
in
Киваю,
затем
уступаю
It's
really
not
my
fault
you
failed
at
pilots
На
самом
деле,
я
не
виноват,
что
у
тебя
не
получилось
с
пилотами.
It's
really
not
my
fault
you
used
to
rent
on
time
На
самом
деле,
я
не
виноват,
что
ты
сдавал
квартиру
вовремя
Shit,
ain't
my
fault
Черт,
это
не
моя
вина
Drop
the
monthly
right
there
Тут
же
откажись
от
ежемесячной
оплаты.
I'll
see
ya
when
I
see
ya
Увидимся,
когда
увидимся
I
know
I
don't
gotta
sign,
this
lease
is
frenetic
Я
знаю,
что
не
должен
ничего
подписывать,
этот
договор
аренды
- безумие
Domesticized
child
next
door
upsetting
Одомашненный
соседский
ребенок
расстраивает
нас
It
ain't
my
fault
Это
не
моя
вина
Wilson?
Forget
'em
settlers,
irreverent
Уилсон?
Забудьте
о
поселенцах,
непочтительные
Sins
of
the
father
Грехи
отца
I'll
say,
what's
up
to
ya
Я
спрошу,
что
с
тобой?
Instantly
knowing
I
shouldn't
have
said
it
Тут
же
понимаю,
что
мне
не
следовало
этого
говорить.
Medic
prescribed
your
set
list
as
sedatives
Врач
прописал
тебе
успокоительные
по
списку.
Can't
worry
about
you
pathetic
tenants
Могу
не
беспокоиться
о
вас,
жалких
арендаторах
Tenet
bathetic
Принцип
бани
Ten
it's
packed
in
one,
one,
one
Десять
штук
упакованы
в
одну,
одну,
одну...
(Who's
to
blame
about
this
place?!
(Кто
виноват
в
этом
месте?!
You
think
I'm
gonna
clean
it
up?!)
Вы
думаете,
я
собираюсь
здесь
прибираться?!)
Crisp
apologies,
synthetic
Приношу
свои
извинения,
синтетический
Bookie
roughing
up
the
lord
again,
zenetic
Букмекер
снова
издевается
над
лордом,
зенетик
Porch
lights
dimmed
to
match
aesthetic
Освещение
на
крыльце
приглушено,
чтобы
соответствовать
эстетике
Oil
on
the
canvas,
sticking
to
the
hardwood,
hardwood
Холст,
масло,
приклеен
к
твердой
древесине,
твердая
древесина
Demolition
more
than
cosmetic,
man
Разрушение
- это
больше,
чем
косметика,
чувак
Trillionth
power,
pickling
tennis
Триллионная
мощность,
потрясающий
теннис
Yes,
I
am
the
shit,
just
like
Devlin
Да,
я
дерьмо,
прямо
как
Девлин
(I
do
bring
the
flowers)
(Я
действительно
приношу
цветы)
Shaky
alibi,
rook
exclaimed,
that's
evidence!
Шаткое
алиби,
воскликнул
Рук,
это
улика!
Back
of
the
bald
man's
head
exegetic
Экзегетический
затылок
лысого
мужчины
Skipped
the
lobby,
no
place
for
hypothetic's,
nope
Миновал
вестибюль,
здесь
не
место
для
гипотетиков,
нет
International
gourmet,
blinking
esoterics
Международный
гурман,
загадочная
эзотерика
('Cause
you're
the
star
of
my
movie)
(Потому
что
ты
звезда
моего
фильма)
Who's
man's
copped
the
flame
on
layaway?
Кто
из
мужчин
победил
в
"увольнении"?
Who's
man's
really
ain't
antithetic?
Кто
из
мужчин
на
самом
деле
не
является
противоположностью?
Surely
can't
just
blame
pandemic
Конечно,
нельзя
винить
только
пандемию
Dropped
the
parenthetic's
Отбросил
скобки,
обозначающие
Complete
me
as
you
ingest
it,
mm!
Наполняй
меня,
когда
будешь
проглатывать,
мм!
(I
eat
the
pussy,
I
eat
the
butt
(Я
ем
твою
киску,
я
ем
твою
задницу
I
eat
every
motherfuckin'
thang)
Я
ем
все,
что
только
можно,
мать
твою!)
Nelson
Mandela-Norman
Mineta
berettas,
tethered,
yeah
Нельсон
Мандела-Норман
Минета
в
береттах,
на
привязи,
да
Eraserhead
antimetic
double
billed
as
an
anesthetic
Противозачаточное
средство
"Ластик",
дважды
использовавшееся
в
качестве
анестетика
Lynching
credits
В
титрах
"Линчевание"
Foreign
parents,
displaces
phyletics
Родители-иностранцы,
вытесняют
филологов
(He
likes
you)
(Ты
ему
нравишься)
B&B
by
seven,
yeah,
yeah,
yeah
"Постель
и
завтрак
к
семи",
да,
да,
да
Eating
pussy
like
lesbian
heaven
Ем
киску,
как
в
лесбийском
раю
I
am
so
hungry
Я
так
голодна
That's
a
little
sick,
right?
Это
немного
ненормально,
правда?
No,
listen,
listen
Нет,
послушай,
послушай
Did
you
sing
my
songs,
something?
Ты
что-то
напевал
в
моих
песнях?
(I
can't
believe
this
(Я
не
могу
в
это
поверить
I
came
in
here,
there
were
feathers...)
Я
пришел
сюда,
а
там
были
перья...)
Did
you
dream
my
home
number?
Тебе
приснился
мой
домашний
номер?
(Flying
all
around
and
then
you
came
in
like
an
angel)
(Летал
повсюду,
а
потом
появился
ты,
как
ангел)
Did
you
know
I
made
it
happen
all
on
my
own
hustle?
Ты
знал,
что
я
добился
этого
сам?
(And
that's
what
I
need
you
to
play
(И
это
то,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
сыграл
In
the
movie,
an
angel)
В
фильме
"ангел")
Oh,
with
you
kidneys
О,
с
твоими
почками
Oh,
any
symptoms?
О,
есть
какие-нибудь
симптомы?
How
much
did
you
miss
me?
Как
сильно
вы
по
мне
скучали?
Just
a
little,
little?
Совсем
чуть-чуть?
Voyages,
six
star
be
the
acronym
(six
star)
"Путешествия"
- это
сокращение
от
"шесть
звезд".
On
the
Las
Vegas
strip
tonight
Сегодня
вечером
на
Лас-Вегас-стрип
I
thought
you
were
on
vacation?
Я
думал,
ты
в
отпуске?
You
are
late,
my
little
cowboy
Ты
опоздал,
мой
маленький
ковбой
Do
you
realize
what
you've
done?!
Ты
понимаешь,
что
натворил?!
(Stage
right)
(Справа
от
сцены)
[Bitch,
I'm
a
cut
up
your
bones
[Сучка,
я
изрезал
тебе
все
кости
My
niggas
mask
off
the
dome
Мои
ниггеры
снимают
маски
с
купола
And
bleeding
my
back
И
у
меня
кровоточит
спина
And
I
be
dressed
up
in
black]
А
я
одет
в
черное]
(Stage
center)
(В
центре
сцены)
Baby
Girl,
you're
laughing,
you're
laughing
Малышка,
ты
смеешься,
ты
смеешься...
You
have
to
get
out
the
house
Тебе
нужно
выйти
из
дома.
(Stage
center)
(В
центре
сцены)
And
take
care
of
you
И
заботиться
о
вас
(Stage
left)
(слева
от
сцены)
[This
is
fucking
real,
this
is
fucking
real!]
[Это,
блядь,
реально,
это,
блядь,
реально!]
All
this
time
and
I,
I
Все
это
время,
и
я,
я
I
hope
that
you're
feeling
good
Я
надеюсь,
что
ты
чувствуешь
себя
хорошо
(No
rehearsals,
no
rehearsals)
(Никаких
репетиций,
никаких
повторений)
Feeling
good,
good
feeling
great,
uh
Чувствуешь
себя
хорошо,
просто
великолепно,
э-э-э...
And
enjoying
yourself
too,
ha!
И
наслаждаешься
собой
тоже,
ха!
Swam
to,
through
the
ocean
Переплыл
океан.
[They
drowned
in
locomotive]
[Они
утонули
в
локомотиве]
I
spy,
kids,
with
my
black
barred
eyes
Я
подглядываю
за
вами,
дети,
своими
черными
зарешеченными
глазами.
White
noise,
white
noise
slip
in
to
poaching
"Белый
шум",
"белый
шум"
переходит
в
разряд
браконьерства
Lotus
whites,
no
origins,
passive
restoration
"Белые
лотосы",
"нет
истоков",
"пассивная
реставрация"
Us
against
them,
'till
new
activists
engines
sputtered
"Мы
против
них",
"пока
не
появятся
новые
активисты",
"Движки
зашумели"
Stuttered
when
asked,
what
you
stand
for
Заикался,
когда
его
спросили,
за
что
вы
выступаете
Continued
to
do
a
march,
stakes
for
mimic
drummer
Продолжал
маршировать,
делая
ставки
на
барабанщика-мимишника
In
the
jacuzzi
with
this
woman
who
doppels
Ree
Drummond
В
джакузи
с
этой
женщиной,
которая
является
копией
Ри
Драммонд
Stand
for,
stand
for,
stand
for
Отстаивать,
отстаивать,
отстаивать
Passionate
conversations
making
the
addict
flutter
Страстные
разговоры,
заставляющие
наркомана
трепетать
от
волнения
Thunder,
attempt
to
smooth
things
over
Гром,
попытка
сгладить
ситуацию
Can't
believe
it's
not
butter
Не
могу
поверить,
что
это
не
масло
Jesus
Christ,
move
it!
Господи
Иисусе,
пошевеливайся!
From
those
life
paths,
the
general
inquisition
happened
На
этих
жизненных
путях
началось
всеобщее
расследование
Then
it
was
off
to
cheat
summer
А
потом
пришло
время
обмануть
лето
Anyways,
anyways,
I
could
raise
you
and
still
В
любом
случае,
в
любом
случае,
я
мог
бы
вырастить
тебя
и
до
сих
пор
You'd
rather
forget
my
natural
wonder
Ты
предпочел
бы
забыть
о
моем
чуде
природы.
Suspect
to
see
who's
system
is
sluttier
Подозреваемый,
чтобы
узнать,
чья
система
более
развратная
Prying
the
work
from
the
blind
union
Подсматривал
за
работой
союза
слепых
Hurriedly,
hurriedly
before
luncheon
euphoria
Спешно,
на
скорую
руку,
перед
ленчем
эйфории
Sent
the
location,
cameras
shuttered
Отправил
координаты,
камеры
закрыты
Arrived
at
the
rendezvous,
tabloid
shuttered
Прибыл
на
место
встречи,
таблоид
закрыт
Content
weight,
ok,
but
you
losing
muscles
Вес
контента,
ладно,
но
ты
теряешь
мускулы
Don't
hate
me
less,
'cause
I
do
not
tumble
Не
надо
ненавидеть
меня
меньше,
потому
что
я
не
падаю
духом
Only
in
America,
only
in,
only
in,
only
in
Только
в
Америке,
только
в,
только
в,
только
в
Only
in
America
let
the
sore
losers
grumble
Только
в
Америке
обиженные
неудачники
могут
роптать.
I
wish
to
confess,
I
wish
to
confess
Я
хочу
признаться,
я
хочу
признаться.
You
wish
to
confess?
Вы
хотите
признаться?
I
saved
you,
I
saved
this
city
Я
спас
вас,
я
спас
этот
город.
And
all
your
worthless
lives
И
все
ваши
никчемные
жизни.
All
of
your
dads,
72
dads...
Всех
ваших
отцов,
72
отца...
Nigga,
you
don't
even
have
a
dad!
Ниггер,
у
тебя
даже
отца
нет!
I
got
52
dads,
you
got
72
dads
У
меня
52
отца,
у
тебя
72
отца!
Running
trains
on
you
На
тебя
ездят
поезда!
Fuck
you,
nigga!
Пошел
ты,
ниггер!
They
influencing
false
beliefs
Они
влияют
на
ложные
убеждения
I
used
to
be
messing
around
with
vengeance
Раньше
я
увлекался
местью
Until
the
loops
didn't
paid
backs
Пока
"петли"
не
окупились
Miscreants
type
to
lie
and
say
they
made
that
Негодяи
любят
врать
и
говорить,
что
они
сами
это
сделали
Right
now,
I'm
gonna
need
the
youth
of
the
old
Прямо
сейчас
мне
нужна
прежняя
молодость
U.S
of
gay
run
my
green
backs
Гей-сообщество
США
прикрывает
мои
зеленые
спины
Brats
watching,
didn't
get
that
in
writing?
Сопляки,
наблюдающие
за
происходящим,
разве
не
записали
это
в
письменном
виде?
When
things
go
awry,
who
left
standing
in
a
cock
ring,
hoe?
Когда
все
идет
наперекосяк,
кто
остается
стоять
на
ринге,
шлюха?
What
you
blocked,
keeped?
Что
ты
заблокировала,
что
скрыла?
Miscommunication
ends
all
negotiations
Недопонимание
заканчивает
все
переговоры
It's
good,
I
know
you're
too
young
to
know
how
to
talk
to
me
Это
хорошо,
я
знаю,
ты
слишком
молода,
чтобы
знать,
как
со
мной
разговаривать
Stalking,
arrogant,
ghostly
Преследующая,
высокомерная,
призрачная
Knocked
you
on
your
waist
trainer,
flat
up
Сбил
тебя
с
ног
на
тренажере
для
талии,
перевернул
навзничь
Clubber
vs
Rocky,
face
down
Клаббер
против
Рокки,
лицом
вниз
Your
whole
team
horsing,
jocking
Вся
ваша
команда
скачет,
как
на
коньках
Closeau,
closed
off
ice
hockey
Крупным
планом,
без
хоккея
на
льду
Bring
them
groupies
and
hurry
Приведите
своих
поклонниц
и
поторопитесь
With
edits
of
you
giving
me
crop,
please
Пожалуйста,
с
кадрами
о
том,
как
вы
снимаете
меня,
пожалуйста
(Hahaha
yes
he
did!)
(Ха-ха-ха,
да,
он
это
сделал!)
Monolith
submerged
from
Aberdeen
Монолит
затонул
в
Абердине
Came
into
whale's
uterus
Попал
в
матку
кита
Frothed
liabilities
and
precautions
Обремененные
обязательствами
и
предосторожностями
They
on
donkey
kick
timing
Они
выбирают
подходящий
момент
для
пинка
под
зад
Selfish
lose
sight
of
communion
Эгоисты
упускают
из
виду
общение
So
it's
on
site
'till
the
lakes
shining
Так
что
это
на
месте,
пока
озера
не
засияют
(Hey,
get
over
here!)
(Эй,
иди
сюда!)
Impatience
impacted
them
mentalities,
not
communicating
Нетерпение
повлияло
на
их
менталитет,
а
не
на
общение
Heads
rule
the
belly
through
the
chest
Головы
управляют
животом
через
грудную
клетку
Treasure
organized
habit
into
secure
sentiments
Превратите
организованную
привычку
в
надежные
чувства
I've
got
a
friend
in
you,
inseminates
В
твоем
лице
у
меня
есть
друг,
оплодотворяющий
The
memory
of
the
righteous
is
blessed
Да
будет
благословенна
память
о
праведниках
But
the
name
of
the
wicked
will
rot
Но
имя
нечестивца
будет
предано
забвению
So
stay
over
there
miming
Так
что
оставайтесь
там
и
изображайте
Stop
distracting,
madam!
Перестаньте
отвлекать,
мадам!
Mining
from
shafts
Добыча
полезных
ископаемых
в
шахтах
Sweat
and
bloods
was
the
knocks,
children
Пот
и
кровь
- это
были
удары,
дети
Blaster
slipped
up
on
the
quilted
diamond
Бластер
упал
на
стеганый
алмаз
(Hello
there,
children!)
(Привет,
дети!)
Blurb
a
few
words,
passages
subsiding
Произнесите
несколько
слов,
отрывки
стихают
Nerds
be
the
pack,
crackers
in
white
vans
eyeing
Сборище
ботаников,
придурки
в
белых
фургонах,
которые
глазеют
на
тебя
By
the
time
you
hear
this,
passenger
К
тому
времени,
как
ты
это
услышишь,
пассажир
I'll
be
gone
already,
flying
Я
уже
уйду,
улетая
(Repentances)
(Раскаяния)
They
lost
sight
of
the
vision,
that's
not
my
job
to
find
'em
Они
забыли
о
видении,
и
это
не
моя
работа
- находить
их
(No,
it
ain't)
(Нет,
это
не
так)
Ludovico
slime
balls
projectile
virtue
signaling
Людовико
слизистыми
шариками
метает
знаки
добродетели
Rainbow
trails
from
snails
Радужные
следы
от
улиток
[Dead
in
the
middle
of
Little
Italy
[Мертв
в
центре
Маленькой
Италии
Little
did
we
know
that
we
riddled
two
middlemen
who
didn't
do
diddly]
Мы
и
не
подозревали,
что
расправились
с
двумя
посредниками,
которые
ни
в
чем
не
виноваты]
(What's
it
all
about?)
(В
чем
дело?)
Slime
unintentionally
belittling
Слизняк,
непреднамеренно
принижающий
We
on
it,
honor,
and
won't
ever
be
shocked
to
find
traitors...
Мы
занимаемся
этим,
хонор,
и
никогда
не
будем
шокированы,
обнаружив
предателей...
-Where
I'm
at
right
now...
Hey!
- Где
я
сейчас
нахожусь...
Эй!”
Still
the
main
character,
hoe
По-прежнему
главный
герой,
Хоу
Go
back
to
the
concession
shift,
go
back
Возвращаюсь
в
концессионную
смену,
возвращаюсь
назад
This
my
movie,
my
life
Это
мой
фильм,
моя
жизнь
This
is
where
it's
at
Вот
к
чему
это
привело
Slim
pickings
rolled
eyes
at
references
Избранные
закатывали
глаза
при
упоминании
о
них
Too
absurd,
keep
me
out
them
governments
though
Слишком
абсурдно,
но
не
подпускайте
меня
к
этим
правительствам
Never
going
to
take
away,
don't
take
it
Никогда
не
заберут,
не
принимайте
это
(You
a
misogynist)
(Вы
женоненавистник)
Six
star,
six
star,
six
star
Шесть
звезд,
шесть
звезд,
шесть
звезд
Oblivious,
oblivious,
oblivious
Не
обращая
внимания,
не
замечая,
не
обращая
внимания
Gods
and
Monsters
out
of
the
brothel,
dripping
nozzle
Боги
и
монстры
из
борделя,
капающей
насадки
Sprinkle
water,
sprinkled
henny
Сбрызнуть
водой,
посыпать
Хенни
Never
going
to
break
me
Никогда
не
сломать
меня
Hold
me,
by
the
fire!
Обними
меня,
у
огня!
I'm
cherished
by
light,
I'm
cherished
by
God
Я
любим
светом,
я
любим
Богом.
I'm
cherished
by
light,
I'm
cherished
by
God
Я
любим
светом,
я
любим
Богом
Demons
can't
break
me,
they
want
to
see
me
fall
off
Демоны
не
могут
сломить
меня,
они
хотят
видеть,
как
я
падаю
(Yes,
they
do!)
Oblivious,
oblivious,
oblivious
(Да,
они
хотят!)
Забывчивый,
забывчивый,
забывчивый,
забывчивый,
забывчивый!
You're
never
going
to
break
me
Тебе
никогда
не
сломить
меня
I
still
stand
tall,
tall
Я
все
еще
стою
высоко,
высоко...
I
still
stand
tall
Я
все
еще
стою
высоко
30
for
30,
love,
and
we
above
the
rest
of
y'all
30
на
30,
любовь
моя,
и
мы
выше
всех
вас
Can't
break
me,
can't
break
me
Ты
не
можешь
сломить
меня,
не
можешь
сломить
меня.
Played
the
world's
smallest
violin
Играл
на
самой
маленькой
скрипке
в
мире
Said,
it's
all
in
the
hips
Я
сказал,
что
все
дело
в
бедрах
I
feel
like
I
am
Patrick
Swayze
Я
чувствую
себя
Патриком
Суэйзи
Pumas
on
my
feet,
it's
a
block
party
У
меня
на
ногах
пумы,
это
вечеринка
в
стиле
квартала
I
know
what
I
did
Я
знаю,
что
я
сделал
X's
with
the
tennis
on
me,
I
know
what
I
did
У
меня
все
в
порядке
с
теннисом,
я
знаю,
что
я
сделал
Dirty
demons
trying
to
do
the
dirty
deeds
Грязные
демоны,
пытающиеся
совершать
грязные
поступки
I
can't
let
you
do
me
the
way
you
doing...
Я
не
могу
позволить
тебе
поступать
со
мной
так,
как
ты
это
делаешь...
Nobody's
doing
it
like
this
I
swear
to-
Никто
не
делает
так,
как
я,
клянусь-
You're
never
going
to
take
me
Тебе
никогда
не
победить
меня
You're
never
going
to
break
me
Тебе
никогда
не
сломить
меня
You
got
it
bad,
I
continued
to
put
my
fist
up
У
тебя
все
плохо,
я
продолжал
сжимать
кулаки
Balancing
tactics,
force
the
standard
Балансируя
между
тактикой
и
стандартом
Never
going
to
take
my
soul
Никогда
не
заберешь
мою
душу
Never
gonna
let
me
go
Никогда
не
отпустишь
меня
Never
gone,
I'm
never
gone,
I'm
never
gone
Я
никогда
не
уйду,
я
никогда
не
уйду,
я
никогда
не
уйду
I'm
forever
in
your
fucking
hearts
Я
навсегда
в
ваших
гребаных
сердцах.
And
that's
a
cut
on
room
tone!
И
это
значительно
улучшает
настроение
в
комнате!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.