Infinite Disease - KINTSUGI - перевод текста песни на немецкий

KINTSUGI - Infinite Diseaseперевод на немецкий




KINTSUGI
KINTSUGI
Hey, hey
Hey, hey
Bitch, I got it made
Schlampe, ich hab's geschafft
Yellow pressed tabs
Gelbe gepresste Pillen
Make yo ass trip, hallucinate
Lassen dich trippen, halluzinieren
Diamonds throw up, look like Minute Maid
Diamanten kotzen, sehen aus wie Minute Maid
Grind so hard won't matter everyday
Schufte so hart, dass es jeden Tag egal ist
(Oh, God, oh, my God)
(Oh, Gott, oh, mein Gott)
9 to 5, closer to the grave-
9 bis 5, näher am Grab-
Breathing down the fiery scales
Atme die feurigen Schuppen
Of the dragon's neck
Des Drachenhalses hinunter
Dragging out your checks
Zieh deine Schecks raus
Like drags on RuPaul's set
Wie Züge am Set von RuPaul
You don't even know who ya messed with
Du weißt nicht mal, mit wem du dich angelegt hast
An anonymous face, tied with anonymous pace
Ein anonymes Gesicht, verbunden mit anonymem Tempo
Pave the place, feel a strange
Pflastere den Ort, fühle eine Veränderung
Been estranged since the rapture
Entfremdet seit der Entrückung
Like, souls, Ash Ketchum
Wie Seelen, Ash Ketchum
Go on and catch 'em
Fang sie alle
No plans, can't throw in, match it
Keine Pläne, kann nicht einwerfen, passend machen
Equal business partners
Gleichberechtigte Geschäftspartner
Square spaced, business fandoms
Quadratisch angeordnete Geschäfts-Fandoms
Dynamic tag team, tandem
Dynamisches Tag-Team, Tandem
Stan the same ones who stab 'em
Feier die an, die sie erstechen
Land the 707 in a trash can
Lande die 707 in einem Mülleimer
Considered minuscule like the code ethics
Als winzig betrachtet, wie der Kodex der Ethik
Ivansan sand 'em
Ivansan schleift sie
(Hooah!)
(Hooah!)
Lead singer of the band
Leadsänger der Band
Mad Hatter random
Verrückter Hutmacher, zufällig
Paint me like one of your french fries
Mal mich wie eine deiner Pommes
On the canvas
Auf der Leinwand
Recycling cans, call me Captain Planet
Recycle Dosen, nenn mich Captain Planet
'Bout the fantastical displays, voyages to Atlantis
Wegen der fantastischen Darstellungen, Reisen nach Atlantis
Like Zone 6, blast away
Wie Zone 6, schieß weg
Camera rolling, can't capture me
Kamera läuft, kann mich nicht einfangen
Gone like Daddy Day Care
Weg wie Daddy Day Care
Same wage but perception seems unfair
Gleicher Lohn, aber die Wahrnehmung scheint unfair
Real gangstas know how to handle that shit
Echte Gangster wissen, wie man mit dieser Scheiße umgeht
Just like I handle a bitch who throw it back
So wie ich mit einer Schlampe umgehe, die ihren Arsch bewegt
And I'm gripping on her love handles
Und ich greife nach ihren Speckröllchen
Dripping sexual, sensual seduction
Triefende sexuelle, sinnliche Verführung
'Till eruption, hot candle wax
Bis zum Ausbruch, heißes Kerzenwachs
Enough that, back to the lab to run more stacks
Genug davon, zurück ins Labor, um mehr Geld zu machen
No printing, out of ink hit you with the fax
Kein Druck, keine Tinte mehr, ich schicke dir ein Fax
Like Grownups Two Buscemi body casts
Wie bei "Kindsköpfe 2" Buscemi-Körperabgüsse
It's Buschemi not Buscemi
Es ist Buschemi, nicht Buscemi
You fucking dumb bitch
Du verdammte dumme Schlampe
Jesus Christ, alright
Jesus Christus, schon gut
Call declined roll over minutes like a dog
Anruf abgelehnt, Minuten rollen über wie ein Hund
Never hear back
Nie wieder etwas gehört
Infinite Disease
Infinite Disease
Make a full blown donut out ya weave
Mach einen ausgewachsenen Donut aus deinem Haar
Check the ease
Überprüf die Leichtigkeit
Leaving y'all banished like Tisdale nip tease
Lasse euch alle verbannt zurück, wie Tisdales Nippelblitzer
Slip, over-reach
Ausrutscher, überdehnt
Hope to work witcha in the future
Hoffe, in Zukunft mit dir zu arbeiten
Put it into existence
Setz es in die Tat um
Manifesting virus spreads like dreads
Manifestierender Virus verbreitet sich wie Dreads
Give my cred where it's due
Gib mir meine Anerkennung, wo sie hingehört
Shoot, shoot, shoot, shoot
Schieß, schieß, schieß, schieß
I'ma leave ya bloody red
Ich werde dich blutrot zurücklassen
Leaking into the sewers, Pennywise was right
Auslaufend in die Kanalisation, Pennywise hatte Recht
You'll be with H20, but won't ever float
Du wirst mit H2O zusammen sein, aber niemals schwimmen
Drowning off a boat like Truman Show
Ertrinkst von einem Boot wie in der Truman Show
But this mine now, I'm the bank creator
Aber das gehört jetzt mir, ich bin der Schöpfer der Bank
Watching from the moon slash sun
Beobachte vom Mond/Sonne aus
Get shuteye, I'll tell you when
Mach die Augen zu, ich sage dir, wann
Your character's been written off, hoe
Deine Figur rausgeschrieben wurde, Schlampe
Strolling with my pooch
Spaziere mit meinem Köter
Only dawg that I trust with my life
Der einzige Hund, dem ich mein Leben anvertraue
Get used to it, yuh
Gewöhn dich dran, ja
Nothing we ain't been known before
Nichts, was wir nicht schon vorher gewusst hätten
Grind to let words resonate with you
Schufte, damit Worte bei dir Anklang finden
Who needs a vote?
Wer braucht eine Stimme?
Tired of the mo', fuckin' sick of the mope
Habe das Gejammer satt, bin das Gejammer verdammt leid
Let you know
Lass dich wissen
We're here for temporary infinite loops
Wir sind hier für temporäre Endlosschleifen
Lived the same life over again
Haben dasselbe Leben immer wieder gelebt
Every time we'd fuckin' lose
Jedes Mal haben wir verdammt nochmal verloren
Even if we had a choice, we'd choose wrong
Selbst wenn wir eine Wahl hätten, würden wir falsch wählen
Bitch, it's hunting season and you the fawn
Schlampe, es ist Jagdsaison und du bist das Rehkitz
And you the fawn, and you the fawn
Und du bist das Rehkitz, und du bist das Rehkitz
(Who?)
(Wer?)
Hey, hey
Hey, hey
Bitch, I got it made
Schlampe, ich hab's geschafft
Yellow pressed tabs
Gelbe gepresste Pillen
Make yo ass trip, hallucinate
Lassen dich trippen, halluzinieren
Diamonds throw up, look like Minute Maid
Diamanten kotzen, sehen aus wie Minute Maid
Grind so hard won't matter everyday
Schufte so hart, dass es jeden Tag egal ist
9 to 5, closer to the grave
9 bis 5, näher am Grab
Ductape shut yo ass up
Klebeband, halt deine verdammte Fresse
Let a G, torture you in peace
Lass einen G dich in Frieden foltern
Even after gone
Auch wenn du weg bist
Disease is what you're living with
Krankheit ist, womit du lebst
Masochism at it's finest
Masochismus vom Feinsten
Blessings come in typing
Segen kommen im Tippen
Don't you even think about crying
Denk nicht mal daran zu weinen
Dawgslikeus recipes
Dawgslikeus-Rezepte
Don't even think about prying
Denk nicht mal daran, herumzuschnüffeln
This just a sampler let your family and friends try it
Das ist nur eine Kostprobe, lass deine Familie und Freunde es probieren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.