Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wrong Place @thewrongtime
Der falsche Ort @zurfalschenZeit
Just
give
the
money
Gib
einfach
das
Geld
Very
rare,
from
the
depths
of
hell
Sehr
selten,
aus
den
Tiefen
der
Hölle
Amen,
I
got
a
hundred
dollars
right
here
Amen,
ich
habe
hier
hundert
Dollar
Look,
nigga,
get
the
clergy
Schau,
Nigga,
hol
den
Klerus
To
bring
it
around
that
side
Um
es
auf
diese
Seite
zu
bringen
A
hybrid
combo
motherfucker
in
the
valley
Eine
Hybrid-Kombo,
Mistkerl
im
Tal
Nigga,
get
it
around
to
that
side
Nigga,
bring
es
auf
diese
Seite
And
he's
wrecking
shit
Und
er
zerstört
alles
We
will
now
have
a
beat
selection
Wir
werden
jetzt
eine
Beat-Auswahl
haben
From
the
choir,
choir
Vom
Chor,
Chor
Temple
of
Doom
Tempel
des
Untergangs
Plotting
on
the
news
in
the
living
room
Pläne
schmieden
über
die
Nachrichten
im
Wohnzimmer
Look
at
what
a
menace
do
Schau,
was
eine
Bedrohung
anrichtet
In
the
stu,
learning
how
to
tie
a
noose
Im
Studio,
lerne,
wie
man
eine
Schlinge
bindet
12
gague
pull
the
trigger
12-Gauge,
zieh
den
Abzug
Do
what
you
was
sent
here
to
do
Tu,
wofür
du
hergeschickt
wurdest
Ring
around
the
fuckin'
rosies
Ringelreihe
um
die
verdammten
Rosenkränze
Seen
too
many
copycats
Habe
zu
viele
Nachahmer
gesehen
Live
like
nine
lives
because
of
mimics
Lebe
wie
neun
Leben
wegen
der
Nachahmer
They
tried
to
kill
me,
I'm
not
dead
yet
Sie
haben
versucht,
mich
zu
töten,
ich
bin
noch
nicht
tot
Barely
even
finished
Kaum
angefangen
Prove
what
I
got,
no
more
slumps
Beweise,
was
ich
habe,
keine
Einbrüche
mehr
Shut
you
out
Ich
schließe
dich
aus
Help
me
pass
out
syringes
Hilf
mir,
Spritzen
zu
verteilen
Witness
the
illest
in
the
business
Erlebe
den
Krassesten
im
Geschäft
Murder,
me?
Mich
ermorden?
Me,
I'm
fuckin
sickening
Ich
bin
verdammt
widerlich
In
the
distance
see
the
vision
In
der
Ferne
sehe
ich
die
Vision
Then
I
say
good
riddance
Dann
sage
ich,
zum
Glück
bin
ich
dich
los
Never
catch
me
slipping
Du
wirst
mich
nie
unachtsam
erwischen
Catch
up
been
a
minute
Aufholen,
ist
eine
Minute
her
Sippin'
fo'
grippin'
tec
Schlürfe
Vierer,
greife
zur
Tec
From
the
tank,
that's
the
nest
Aus
dem
Tank,
das
ist
das
Nest
Moving
West
Richtung
Westen
ziehen
Go
ahead
and
try
to
step,
that's
a
test
Versuch
ruhig,
einen
Schritt
zu
machen,
das
ist
ein
Test
Called
you
out
like
I'm
the
ref
Habe
dich
herausgefordert,
als
wäre
ich
der
Schiedsrichter
Kill
me
now
no
more
time
left
Töte
mich
jetzt,
keine
Zeit
mehr
No
more
time
left,
boy
Keine
Zeit
mehr,
Junge
Seeing
the
misery
Ich
sehe
das
Elend
Clear
your
history
Lösche
deine
Geschichte
My
mind
is
mystery
Mein
Verstand
ist
ein
Mysterium
Gallon
where
the
liver
be
Gallone,
wo
die
Leber
ist
Will
there
ever
be
content-content,
no
pain
Wird
es
jemals
Zufriedenheit
geben,
keinen
Schmerz?
Sham
is
a
shame,
boy
Schein
ist
eine
Schande,
Junge
Nobody
really
ever
is
a
saint
Niemand
ist
wirklich
ein
Heiliger
Fuckboy
you's
a
motherfucking
snake
Du
verdammte
Schlange
Sacrifices
to
rid
him
of
state
of
mind
Opfer,
um
ihn
von
seinem
Geisteszustand
zu
befreien
Never
find
time
Finde
nie
Zeit
Triple
six
pressed
on
my
nine
Dreifach
sechs
auf
meine
Neun
gedrückt
Mob
with
the
family
the
slime
Mit
der
Familie
unterwegs,
der
Schleim
Sanctified
of
but
still
insane
inside
Geheiligt,
aber
immer
noch
verrückt
im
Inneren
Fuck
it
yo'
mine
Scheiß
drauf,
es
gehört
dir
Come
out
the
ear
holes
Komm
aus
den
Ohrlöchern
Hear
evil
thoughts
in
your
mind
Höre
böse
Gedanken
in
deinem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.