Infinite Disease - dragons - перевод текста песни на немецкий

dragons - Infinite Diseaseперевод на немецкий




dragons
Drachen
(I like turtles)
(Ich mag Schildkröten)
I'll never forget those hikes off Genius Drive
Ich werde diese Wanderungen am Genius Drive nie vergessen
It's me and my princess and she's always down to ride
Ich und meine Prinzessin, und sie ist immer dabei
Hundreds of miles later, you can't deny
Hunderte von Meilen später, du kannst es nicht leugnen
We having the time of our lives
Wir haben die Zeit unseres Lebens
Owing all to her, devoted simply to find a cure
Alles ihr zu verdanken, einfach gewidmet, eine Heilung zu finden
Whether she was getting to the worm
Ob sie nun zum Wurm kam
Or hooting when the nights occurred
Oder in den Nächten heulte
Who, what, when, where and why?
Wer, was, wann, wo und warum?
A different time and space without any breaks
Eine andere Zeit und Raum ohne Pausen
Hovering over the valley
Über dem Tal schwebend
Spending last few bucks on aero planes
Die letzten paar Dollar für Flugzeuge ausgeben
The astrales they spoke softly, and said
Die Astralen sprachen leise und sagten
Remember this date
Erinnere dich an dieses Datum
28 days
28 Tage
Personal record, tried with all the might
Persönlicher Rekord, mit aller Kraft versucht
Not even close to tired, you know, you know
Nicht einmal annähernd müde, du weißt, du weißt
You know, I could do this shit all night
Du weißt, ich könnte das die ganze Nacht machen
Ooh you know I could do it
Ooh, du weißt, ich könnte es tun
Ah
Ah
Papa's coming home soon
Papa kommt bald nach Hause
And never has there been a better time
Und es gab nie eine bessere Zeit
Falling in style, my sweet love
Mit Stil fallen, meine süße Liebe
We always been, been too damn fly
Wir waren schon immer, schon immer verdammt cool
The universe didn't want to see us high
Das Universum wollte uns nicht high sehen
When I put my hand right there on your thigh
Wenn ich meine Hand genau dort auf deinen Oberschenkel lege
And you climb up mine
Und du an meinem hochkletterst
We intertwined
Wir sind verbunden
Oncoming traffic couldn't even deny
Der Gegenverkehr konnte es nicht einmal leugnen
Yo smoked out, won't ever roll the windows down
Völlig zugedröhnt, werde niemals die Fenster runterlassen
We took it to home plate but didn't touch the mound
Wir brachten es zur Home Plate, berührten aber nicht den Hügel
Member so large, she was floating off the ground
So ein großes Glied, sie schwebte über dem Boden
Dimple cheeks smiling, simple cheeks grinning
Grübchenwangen lächeln, einfache Wangen grinsen
Sweat stains and ash faults
Schweißflecken und Aschespuren
The throne was just getting broken into
Der Thron wurde gerade erst aufgebrochen
Royal palace corrupted by overfilled chalice
Königspalast korrumpiert durch überfüllten Kelch
None of this was random, none of it
Nichts davon war zufällig, nichts davon
I know you remember dancing
Ich weiß, du erinnerst dich ans Tanzen
I know you remember
Ich weiß, du erinnerst dich
I know you remember planning
Ich weiß, du erinnerst dich ans Planen
Seeds were planted and now it's back
Samen wurden gepflanzt und jetzt geht es zurück
To the search for more magic
Auf die Suche nach mehr Magie
Door's open, don't cackle
Tür ist offen, gackere nicht
The only woman fit for a king, my queen
Die einzige Frau, die zu einem König passt, meine Königin
We could've taken over the planet
Wir hätten den Planeten übernehmen können
I did you raw
Ich habe dich roh genommen
What's our name?
Wie heißen wir?
What's our kids names?
Wie heißen unsere Kinder?
Soy Capitán and his
Soy Capitán und sein
Hold up, hold up, ya gotta tell me
Warte, warte, du musst es mir sagen
What's our name?
Wie heißen wir?
Vegan Navigators
Vegane Navigatoren
What's our kids names?
Wie heißen unsere Kinder?
I'm a let you lead it
Ich lasse dich führen
What's our name?
Wie heißen wir?
What's our kids names?
Wie heißen unsere Kinder?
Not too close to marsh, watch for alligators
Nicht zu nah am Sumpf, achte auf Alligatoren
So smart, so smart
So klug, so klug
(I'm crying)
(Ich weine)
Going to make you my wife
Ich werde dich zu meiner Frau machen
Right there, off Genius Drive
Genau dort, am Genius Drive
My genius, so smart with the ride
Mein Genie, so klug mit der Fahrt
So smart with the drive
So klug mit dem Antrieb
(Ooh)
(Ooh)
You made me want to write a song
Du hast mich dazu gebracht, ein Lied schreiben zu wollen
Just to express to you
Nur um dir auszudrücken
How much I loved being with you
Wie sehr ich es liebte, mit dir zusammen zu sein
How I always hold you close in my heart
Wie ich dich immer in meinem Herzen halte
Forever lasts a long time
Für immer dauert eine lange Zeit
But we ain't scared of nothing
Aber wir haben vor nichts Angst
Forever lasts a long time, yeah, yeah, yeah
Für immer dauert eine lange Zeit, yeah, yeah, yeah
Forever lasts a long time
Für immer dauert eine lange Zeit
You gotta know by now where we belong
Du musst jetzt wissen, wohin wir gehören
(Ooh)
(Ooh)
Get up on them sheets, take that satin off
Steh auf die Laken, zieh den Satin aus
It's only close to one or two
Es ist erst kurz vor eins oder zwei
Pull an all-nighter and just had to
Eine ganze Nacht durchgemacht und musste einfach
Pull them lil panties to the side
Die kleinen Höschen zur Seite ziehen
(Pull em, pull em, pull em)
(Zieh sie, zieh sie, zieh sie)
Scratch that
Vergiss es
Rip her thong off with the tongue
Reiß ihr den Tanga mit der Zunge ab
I'm the only one to make her cum
Ich bin der Einzige, der sie zum Kommen bringt
Back to back to back to back to back to back, mm uh
Wieder und wieder und wieder und wieder und wieder, mm uh
Know how to do it right
Ich weiß, wie man es richtig macht
All them other lames better watch out
All die anderen Langweiler sollten sich in Acht nehmen
We had blueprints for a bigger house, yow
Wir hatten Baupläne für ein größeres Haus, yow
You don't know her like I know her, we was so young
Du kennst sie nicht so wie ich sie kenne, wir waren so jung
So in love
So verliebt
Forever in love
Für immer verliebt
Never been a punk
War nie ein Punk
No excuses, I wanna regain that trust
Keine Ausreden, ich will dieses Vertrauen zurückgewinnen
Wasn't a question of how
Es war keine Frage des Wie
You know papa's good on his words
Du weißt, Papa hält sein Wort
It was more a question of when we would win
Es war eher eine Frage, wann wir gewinnen würden
If this is it, you gotta admit
Wenn es das ist, musst du zugeben
You gotta admit it, you gotta admit it, baby
Du musst es zugeben, du musst es zugeben, Baby
It's more than a crush
Es ist mehr als nur Schwärmerei
Many, many men want to duplicate the kid
Viele, viele Männer wollen den Jungen kopieren
These is our genes, and our dreams
Das sind unsere Gene und unsere Träume
We reclaim that
Wir fordern das zurück
Ya gotta reclaim it
Du musst es zurückfordern
Gotta reclaim it
Musst es zurückfordern
Ooh
Ooh
This is us
Das sind wir
Keep doing what you doing
Mach weiter so, wie du es tust
I wanna feel
Ich will fühlen
Turn us both all the way on, my wife, yeah
Mach uns beide total an, meine Frau, yeah
Yeah, my wife, mine!
Yeah, meine Frau, meine!
Whisper, yeah, I'm crying, keep going
Flüstere, yeah, ich weine, mach weiter
Yeah
Yeah
Said let me hit it raw, we ain't gotta pull out
Sagte, lass mich es roh nehmen, wir müssen nicht rausziehen
Bust up on your face, the sun's still out
Auf dein Gesicht spritzen, die Sonne ist noch draußen
Nut up on your tits, it's getting cold now
Auf deine Titten spritzen, es wird jetzt kalt
(I want to feel)
(Ich will fühlen)
Suck up on your nipples, we in whose house?
An deinen Nippeln saugen, in wessen Haus sind wir?
(We in the house)
(Wir sind im Haus)
'Cause I wanna feel you whisper something
Weil ich dich etwas flüstern fühlen will
Rubbing on your tummy, that's where the seeds sprout
An deinem Bauch reiben, dort wo die Samen sprießen
Scratching on my back, no fronts anyhow
An meinem Rücken kratzen, sowieso keine Fassaden
Swallow it all, in that pretty mouth
Schluck es alles, in diesem hübschen Mund
I wanna dig you out something like every hour
Ich will dich jede Stunde ausgraben, so ungefähr
(Oooh)
(Oooh)
Put my pen to your pad, this is ours now
Setz meinen Stift auf deinen Block, das gehört jetzt uns
Stroking deep, this will forever be our crown
Tief stoßen, das wird für immer unsere Krone sein
I love the way you giggle in the kitchen without trying
Ich liebe die Art, wie du in der Küche kicherst, ohne es zu versuchen
You give yourself to me, I accept
Du gibst dich mir hin, ich akzeptiere es
Going to make you my wife
Ich werde dich zu meiner Frau machen
Right there, off Genius Drive
Genau dort, am Genius Drive
My genius, so smart with the ride
Mein Genie, so klug mit der Fahrt
So smart with the drive
So klug mit dem Antrieb
HA
HA





Авторы: Alfredo Esparza Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.