Infinite Disease - sloth graffiti - перевод текста песни на немецкий

sloth graffiti - Infinite Diseaseперевод на немецкий




sloth graffiti
Faultier Graffiti
Why do you like taking pictures?
Warum machst du so gerne Fotos?
So I can show you later
Damit ich sie dir später zeigen kann.
Why?
Warum?
'Cause you're so adorable
Weil du so bezaubernd bist.
Yeah?
Ja?
Out there in the distance
Dort draußen in der Ferne,
Where the mammoths roam, roam
Wo die Mammuts umherstreifen, umherstreifen.
Many voices beckon us
Viele Stimmen rufen uns.
I'm a dog and you're my herd
Ich bin ein Hund und du bist meine Herde.
It is us, like the stars
Es sind wir, wie die Sterne,
Our charts aligned
Unsere Karten ausgerichtet.
Cartesian coordinate system, baby Everything's gonna be so fine
Kartesisches Koordinatensystem, Baby, alles wird so gut sein.
We been so grateful our time is very nigh
Wir sind so dankbar, unsere Zeit ist sehr nah.
We can't force down anymore poison
Wir können nicht mehr Gift hinunterschlucken.
Ludovico as they chop away the forests
Ludovico, während sie die Wälder abholzen.
For it is us, the Acherontia slug
Denn wir sind es, die Acherontia-Schnecke,
Spinning on web woven by I
Die sich auf einem von mir gewebten Netz dreht.
Malfeasances on that crisp mountain
Missetaten auf diesem klaren Berg,
Castle pillars Eiffel our cerebrum
Burgpfeiler eiffeln unser Gehirn.
Microsofts, preach a cut to black?
Microsofts, predigen sie einen Schnitt ins Schwarze?
Oh, the irony, when they all envious
Oh, die Ironie, wenn sie alle neidisch sind.
Going green, still a nice fellow
Werden grün, sind aber immer noch nette Kerle.
There when ya said yellow, yellow?
War da, als du Gelb sagtest, Gelb?
Stayed there when it ain't so mellow
Blieb da, als es nicht mehr so sanft war.
Stayed there when it ain't so mellow
Blieb da, als es nicht mehr so sanft war.
Don't go red, don't go red, babe
Werde nicht rot, werde nicht rot, Baby.
('Cause I really, really love you, mhmm)
(Weil ich dich wirklich, wirklich liebe, mhmm)
Only a warlock, capillaries implode
Nur ein Hexenmeister, Kapillaren implodieren.
Who else gonna raise this stone?
Wer sonst soll diesen Stein heben?
Out there in the distance, oh, so noble
Dort draußen in der Ferne, oh, so edel.
Multitudes of voices beckon us
Viele Stimmen rufen uns.
That is We
Das sind Wir.
(So, I guess, I'd stay)
(Also, ich denke, ich würde bleiben)
Honest, honest, honest, honest
Ehrlich, ehrlich, ehrlich, ehrlich.
Our chrysanthemum flower
Unsere Chrysanthemenblüte,
You shine bright, didn't fall off like pink orchids
Du leuchtest hell, bist nicht abgefallen wie rosa Orchideen.
My Pine Cone, My Magnolia Tree
Mein Pinienzapfen, mein Magnolienbaum.
So thankful our time is so very nigh
So dankbar, dass unsere Zeit so nah ist.
Two fritz in the stands, moonshine
Zwei Fritz auf den Tribünen, Mondschein.
Cheshire won't understand yet laughs
Cheshire wird es noch nicht verstehen, aber er lacht.
My land is yours, hers will be his
Mein Land gehört dir, ihres wird seins sein.
So grateful our time been so king
So dankbar, dass unsere Zeit so königlich war.
Always keep your love
Behalte immer deine Liebe.
Let's peel our skins
Lass uns unsere Häute abziehen.
Yeah, let 'em sing, y'know what
Ja, lass sie singen, weißt du was,
Acherontia Chrysalis
Acherontia Chrysalis.
Acherontia Chrysalis
Acherontia Chrysalis.
When you're in a crowd
Wenn du in einer Menschenmenge bist,
See to it the hatching commences
Sorge dafür, dass das Schlüpfen beginnt.
Sheep's wool in the flakes
Schafwolle in den Flocken.
I know you love this weirdo infinite
Ich weiß, du liebst diesen verrückten Unendlichen.
Went from zero to hero, remaining glued
Vom Null zum Helden geworden, immer noch verbunden.
I'm saving us, it's the least I can do
Ich rette uns, das ist das Mindeste, was ich tun kann.
I owe it all to you, I'm indebted to you
Ich verdanke dir alles, ich stehe in deiner Schuld.
We're more than a couple, yes
Wir sind mehr als ein Paar, ja,
Babe, we're a few
Baby, wir sind einige.
Best pairings made possible by the bestest
Beste Paarungen, ermöglicht durch die Besten.
For the restless, for the resties
Für die Rastlosen, für die Ruhigen.
For the restless, for the resties
Für die Rastlosen, für die Ruhigen.
My love for you is so endless, bestie
Meine Liebe zu dir ist so endlos, meine Beste.
And the skies ain't so cloudy all day
Und der Himmel ist nicht den ganzen Tag so bewölkt.
Hey
Hey.
When, when, when you're in a crowd
Wenn, wenn, wenn du in einer Menschenmenge bist,
As long I got you, what can I say?
Solange ich dich habe, was kann ich sagen?
As long I got you, what can I say?
Solange ich dich habe, was kann ich sagen?
Hey
Hey.
Find me
Finde mich.
Hold onto the benefits
Halte an den Vorteilen fest.
Pick up the pieces, I found all the remnants
Sammle die Teile auf, ich habe alle Überreste gefunden.
My only crime, loving you so much
Mein einziges Verbrechen, dich so sehr zu lieben.
This is the evidence
Das ist der Beweis.
Never been menacing
War nie bedrohlich.
Feed you the medicine
Gebe dir die Medizin.
Born to love you, yes
Geboren, um dich zu lieben, ja.
My love, I am a heaven sent
Meine Liebe, ich bin ein Geschenk des Himmels.
Confessing it, don't go undressing it
Ich gestehe es, zieh es nicht aus,
Unless you want me to stare
Es sei denn, du willst, dass ich starre.
Still gotta do your hair, grab that lil jacket
Muss dir noch die Haare machen, schnapp dir die kleine Jacke.
Brush your teeth, so feminine
Putz dir die Zähne, so feminin.
Oh, so feminine
Oh, so feminin.
Oh, so feminine
Oh, so feminin.
Ah, It's pink
Ah, es ist rosa.
Divine, let's make up the time
Göttlich, lass uns die Zeit aufholen.
Catch up on life
Holen wir das Leben nach.
Oh, hey, who?
Oh, hey, wer?
Divine, let's make up the time
Göttlich, lass uns die Zeit aufholen.
Catch up on life, catch up on life
Holen wir das Leben nach, holen wir das Leben nach.
Who, you always keep your love
Wer, du behältst immer deine Liebe.
Mustard in cupboard, don't need a rubber
Senf im Schrank, brauche keinen Gummi.
No subbing this lover
Dieser Liebhaber wird nicht ersetzt.
Ooh girl
Ooh Mädchen.
Swaddle me just like a mother
Wickle mich ein wie eine Mutter.
Partner in crime, you was on something
Komplizin, du hattest etwas vor.
Come here and function
Komm her und funktioniere.
More than a number
Mehr als eine Nummer.
You was not nothing, remind me of something
Du warst nicht nichts, erinnerst mich an etwas.
Hand on the booty, feeling the chest
Hand auf dem Po, fühle die Brust.
Stroking the best, sniffing your neck
Streichele das Beste, schnuppere an deinem Hals.
I am your mans
Ich bin dein Mann.
You is my flame
Du bist meine Flamme.
We going hard in the paint
Wir gehen hart ran.
Less of the same, more of the best
Weniger vom Gleichen, mehr vom Besten.
Give it a rest, don't you detest
Lass es ruhen, verabscheust du nicht?
We is so fine, all that's missing is cleft
Wir sind so fein, alles, was fehlt, ist eine Spalte.
Right in your ear, whispering sex
Direkt in dein Ohr, flüstere Sex.
I'm still here, huh, even when I left
Ich bin immer noch hier, huh, auch wenn ich gegangen bin.
Knee on the bed, daddy gon' give you a stretch
Knie auf dem Bett, Papa wird dich dehnen.
Look at the mess, let's tidy the vents
Sieh dir das Chaos an, lass uns die Lüftungsschlitze aufräumen.
Got me all messed up
Hast mich ganz durcheinander gebracht.
You was not ready for us
Du warst nicht bereit für uns.
But you manifested the one
Aber du hast den Einen manifestiert.
Good at the math, it's me
Gut in Mathe, das bin ich.
We making it too
Wir schaffen es auch.
Call me in two
Ruf mich in zwei an.
Give me a hue
Gib mir einen Farbton.
Give me a grin
Schenk mir ein Grinsen.
Give me a lift
Gib mir einen Lift.
I'll get in them ribs
Ich werde in diese Rippen gehen.
I'll give you a slip
Ich werde dir einen Zettel geben.
I'll take you past pits
Ich bringe dich an Gruben vorbei.
Ride around slits
Fahre um Schlitze herum.
Listen to this
Hör dir das an.
You are the reason I exist
Du bist der Grund, warum ich existiere.
Always
Immer.
You always, you always, you always
Du immer, du immer, du immer.
You always, you always
Du immer, du immer.
My heart, mi corazon
Mein Herz, mi corazon.
Now, I wanna leave, just can't leave you
Jetzt will ich gehen, kann dich einfach nicht verlassen.
Please forgive
Bitte vergib.
We on some Sid
Wir sind wie Sid.
Don't gotta forget, baby
Du musst es nicht vergessen, Baby.
But we to each other?
Aber was sind wir füreinander?
Is everything that happiness is
Ist alles, was Glück ist.
It won't take too long, my lil burrito
Es wird nicht lange dauern, mein kleiner Burrito.
We can start at how we met
Wir können damit beginnen, wie wir uns kennengelernt haben.
(How we met?)
(Wie wir uns kennengelernt haben?)
Slow with the hugs, like a tortilla
Langsam mit den Umarmungen, wie eine Tortilla.
I wrap you up, put a nice bow on the head
Ich wickle dich ein, setze eine schöne Schleife auf den Kopf.
That same moment, softest lips with the wettest kiss
Im selben Moment, die weichsten Lippen mit dem feuchtesten Kuss.
(It must seem, We on some Sid)
(Es muss scheinen, wir sind wie Sid.)
Planet Earth keep revolving, Samurai
Planet Erde dreht sich weiter, Samurai.
Cap it all off, my love for you is evolving, ripe
Krön das Ganze, meine Liebe zu dir entwickelt sich, reif.
We still got two options, mija
Wir haben immer noch zwei Optionen, Mija.
Level up or dissolve this, reina
Aufsteigen oder dies auflösen, Reina.
(You don't want me around)
(Du willst mich nicht in deiner Nähe haben)
Don't go with the seconds, handle the first
Geh nicht mit den Sekunden, kümmere dich um das Erste.
No pressure, our time is the greatest cure
Kein Druck, unsere Zeit ist die größte Heilung.
Red hot chili peps in the baby steps
Red Hot Chili Peps in Babyschritten.
(Girl, I must confess, yeah)
(Mädchen, ich muss gestehen, ja)
We deserve this love truly earned
Wir verdienen diese Liebe, wirklich verdient.
The day we discover
Der Tag, an dem wir entdecken,
It's ok to sometimes hurt
Es ist in Ordnung, manchmal verletzt zu werden.
We'll learn, this life we live is a blessing
Wir werden lernen, dieses Leben, das wir leben, ist ein Segen,
Never a curse
Niemals ein Fluch.
I'll spend my whole life doing right by you
Ich werde mein ganzes Leben damit verbringen, dich gut zu behandeln.
So what you tryna get into?
Also, was willst du anfangen?
Still I try to be what you want me to be
Dennoch versuche ich, das zu sein, was du von mir willst.
Mhmm
Mhmm.
(I just stay and take all of this hurt from you)
(Ich bleibe einfach und nehme all diesen Schmerz von dir)
Why'd it take you so long to notice?
Warum hast du so lange gebraucht, um es zu bemerken?
When you're always looking at me...
Wenn du mich immer ansiehst...
I notice things late sometimes, I'm sorry
Ich bemerke Dinge manchmal spät, es tut mir leid.
Ohh, ohh
Ohh, ohh.





Авторы: Alfredo Esparza Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.