Why - Infinite Massперевод на немецкий




Why
Warum
Oh, you know one time (One time)
Oh, du weißt, einmal (Einmal)
Two time is shit (Two time)
Zweimal ist Mist (Zweimal)
Five time, I don't understand, man (Five time)
Fünfmal, ich verstehe das nicht, Mann (Fünfmal)
No, it's the Mads, the Mads (Rewind)
Nein, es sind die Mads, die Mads (Zurückspulen)
Here we go
Hier geht's los
T.I.O., Mr. Champagne
T.I.O., Mr. Champagne
Yo, bring the pain in your motherfuckin' brain
Yo, bring den Schmerz in dein verdammtes Gehirn
Oh, tell 'em, man, tell 'em, man (Oh)
Oh, sag es ihnen, Mann, sag es ihnen, Mann (Oh)
Why does it have to be this way?
Warum muss es immer so sein?
Why they try to diss when the gangsters come to play?
Warum versuchen sie, mich zu dissen, wenn die Gangster ins Spiel kommen?
Here we go
Hier geht's los
'Cause if a pussyhole try a thing
Denn wenn ein Weichei etwas versucht
We gon' do our thing and string them up high
Dann werden wir unser Ding machen und sie hochhängen
And if a next man decide he wan' try
Und wenn ein anderer Mann beschließt, er will es versuchen
Nigga, like we gonna hang him up right beside
Mann, dann hängen wir ihn gleich daneben auf
So why did he, why did you miss?
Also warum hast du, warum hast du verfehlt?
Confess and try to diss the top Madman diss
Geständnis ablegen und versuch, den Top Madman zu dissen
'Cause Infinite Mads in a couple sis
Denn Infinite Mads in ein paar Schwestern
We no pump and the hostages get this
Wir pumpen nicht und die Geiseln bekommen das mit
Blaow, all you see is blood on my face
Blaow, alles was du siehst ist Blut in meinem Gesicht
Stacktown killers just love the taste
Stacktown-Killer lieben den Geschmack
Still hustlin', '93 'til infinity
Immer noch am Hustle, '93 bis in die Ewigkeit
Must've been dirty 'cause you can't get rid of me
Muss schmutzig gewesen sein, weil du mich nicht loswirst
Each and every one of y'all gon' die
Jeder einzelne von euch wird sterben
Once Grapp on the joint, then we all high
Sobald Grapp am Joint ist, sind wir alle high
People say, "Yo, Tito, why you stop rappin'?"
Leute sagen: "Yo, Tito, warum hast du aufgehört zu rappen?"
Fool, 'cause too many bitches need slappin'
Vollidiot, weil zu viele Schlampen eine Ohrfeige brauchen
Why does it have to be this way?
Warum muss es immer so sein?
I simply ask them
Ich frage sie einfach
Why they try to diss when the gangsters come to play?
Warum versuchen sie, mich zu dissen, wenn die Gangster ins Spiel kommen?
Play
Spiel
You see me tie my sneakers (What's up?)
Du siehst mich meine Schnürsenkel binden (Was geht ab?)
You see me switch up my beat (Catch up)
Du siehst mich meinen Beat wechseln (Hol auf!)
You know my style is a keeper (For real)
Du weißt, mein Stil ist ein Bewahrer (Echt jetzt)
All eyes on me, so take a seater (Shut up)
Alle Augen auf mich, also nimm Platz (Halt die Klappe)
My style's a beast reader
Mein Stil ist ein Bestienleser
Underground windmill heater
Underground-Windmühlenheizer
Measure my Peter by the meter
Messen meinen Schwanz mit dem Meter
Jack and Coke, fill my lungs with smoke
Jack and Coke, füllen meine Lungen mit Rauch
Yeah, I'm talkin' to you, girl (But why?)
Ja, ich rede mit dir, Schöne (Aber warum?)
She spoke
Sie sprach
Disrespect and we out of them like
Unrespekt und wir sind raus wie
Fingers up out of the crowd, say that's right
Finger aus der Menge, sag das richtig
Give them what them want, what them need, what them like
Gib ihnen, was sie wollen, was sie brauchen, was sie mögen
Scrappy Tito and Michael Knight
Scrappy Tito und Michael Knight
When we a-roll, just get out the way
Wenn wir rollen, geh einfach aus dem Weg
Roll over player haters when we a-play
Rolle über Player-Hater, wenn wir spielen
Anywhere we go, you hear the people a-say
Wo immer wir hingehen, hörst du die Leute sagen
"Rude Boys," that's right, L.A
"Rude Boys", richtig, L.A.
Now tell me why do I have to fuck you up all the time?
Jetzt sag mir, warum muss ich dich immer so fertigmachen?
Why? 'Cause I buck you up in each line
Warum? Weil ich dich in jeder Zeile verprügle
Yo, I stuck you up, my bitch tricked you up
Yo, ich habe dich abgezockt, meine Schlampe hat dich abgezockt
Against the wall, pimp slapped you up
Gegen die Wand, dich verprügelt
Since your mom 'bout to fall and dead
Da deine Mutter gleich fallen und sterben wird
Two shots to the head from the shotty, yes, 'cause I said
Zwei Schüsse in den Kopf aus der Schrotflinte, ja, weil ich es gesagt habe
Dirty, bloody Mads, huntin' with the dope cats
Schmutzige, blutige Mads, jagen mit den Drogenkatzen
Fuck, we smoke hash
Scheiße, wir rauchen Haschisch
Why does it have to be this way? (Come on, come on)
Warum muss es immer so sein? (Komm schon, komm schon)
Why you try to diss when the gangsters come to play? (You feel me?)
Warum versuchst du, mich zu dissen, wenn die Gangster ins Spiel kommen? (Fühlst du mich?)
Play
Spiel
Why does it have to be this way?
Warum muss es immer so sein?
Why you try to diss when the gangsters come to play?
Warum versuchst du, mich zu dissen, wenn die Gangster ins Spiel kommen?
Play
Spiel
One time
Einmal
Two time
Zweimal
Five time
Fünfmal
Infinite
Unendlich
Why does it have to be this way?
Warum muss es immer so sein?
Why you try to diss when the gangsters come to play?
Warum versuchst du, mich zu dissen, wenn die Gangster ins Spiel kommen?
Play
Spiel
Why does it have to be this way?
Warum muss es immer so sein?
Why you try to diss when the gangsters come to play?
Warum versuchst du, mich zu dissen, wenn die Gangster ins Spiel kommen?
Play
Spiel





Авторы: Tobias Karlsson, Araneda Pencheff, Amir Juan Chamdin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.