Why - Infinite Massперевод на немецкий
Oh,
you
know
one
time
(One
time)
Oh,
du
weißt,
einmal
(Einmal)
Two
time
is
shit
(Two
time)
Zweimal
ist
Mist
(Zweimal)
Five
time,
I
don't
understand,
man
(Five
time)
Fünfmal,
ich
verstehe
das
nicht,
Mann
(Fünfmal)
No,
it's
the
Mads,
the
Mads
(Rewind)
Nein,
es
sind
die
Mads,
die
Mads
(Zurückspulen)
Here
we
go
Hier
geht's
los
T.I.O.,
Mr.
Champagne
T.I.O.,
Mr.
Champagne
Yo,
bring
the
pain
in
your
motherfuckin'
brain
Yo,
bring
den
Schmerz
in
dein
verdammtes
Gehirn
Oh,
tell
'em,
man,
tell
'em,
man
(Oh)
Oh,
sag
es
ihnen,
Mann,
sag
es
ihnen,
Mann
(Oh)
Why
does
it
have
to
be
this
way?
Warum
muss
es
immer
so
sein?
Why
they
try
to
diss
when
the
gangsters
come
to
play?
Warum
versuchen
sie,
mich
zu
dissen,
wenn
die
Gangster
ins
Spiel
kommen?
Here
we
go
Hier
geht's
los
'Cause
if
a
pussyhole
try
a
thing
Denn
wenn
ein
Weichei
etwas
versucht
We
gon'
do
our
thing
and
string
them
up
high
Dann
werden
wir
unser
Ding
machen
und
sie
hochhängen
And
if
a
next
man
decide
he
wan'
try
Und
wenn
ein
anderer
Mann
beschließt,
er
will
es
versuchen
Nigga,
like
we
gonna
hang
him
up
right
beside
Mann,
dann
hängen
wir
ihn
gleich
daneben
auf
So
why
did
he,
why
did
you
miss?
Also
warum
hast
du,
warum
hast
du
verfehlt?
Confess
and
try
to
diss
the
top
Madman
diss
Geständnis
ablegen
und
versuch,
den
Top
Madman
zu
dissen
'Cause
Infinite
Mads
in
a
couple
sis
Denn
Infinite
Mads
in
ein
paar
Schwestern
We
no
pump
and
the
hostages
get
this
Wir
pumpen
nicht
und
die
Geiseln
bekommen
das
mit
Blaow,
all
you
see
is
blood
on
my
face
Blaow,
alles
was
du
siehst
ist
Blut
in
meinem
Gesicht
Stacktown
killers
just
love
the
taste
Stacktown-Killer
lieben
den
Geschmack
Still
hustlin',
'93
'til
infinity
Immer
noch
am
Hustle,
'93
bis
in
die
Ewigkeit
Must've
been
dirty
'cause
you
can't
get
rid
of
me
Muss
schmutzig
gewesen
sein,
weil
du
mich
nicht
loswirst
Each
and
every
one
of
y'all
gon'
die
Jeder
einzelne
von
euch
wird
sterben
Once
Grapp
on
the
joint,
then
we
all
high
Sobald
Grapp
am
Joint
ist,
sind
wir
alle
high
People
say,
"Yo,
Tito,
why
you
stop
rappin'?"
Leute
sagen:
"Yo,
Tito,
warum
hast
du
aufgehört
zu
rappen?"
Fool,
'cause
too
many
bitches
need
slappin'
Vollidiot,
weil
zu
viele
Schlampen
eine
Ohrfeige
brauchen
Why
does
it
have
to
be
this
way?
Warum
muss
es
immer
so
sein?
I
simply
ask
them
Ich
frage
sie
einfach
Why
they
try
to
diss
when
the
gangsters
come
to
play?
Warum
versuchen
sie,
mich
zu
dissen,
wenn
die
Gangster
ins
Spiel
kommen?
Play
Spiel
You
see
me
tie
my
sneakers
(What's
up?)
Du
siehst
mich
meine
Schnürsenkel
binden
(Was
geht
ab?)
You
see
me
switch
up
my
beat
(Catch
up)
Du
siehst
mich
meinen
Beat
wechseln
(Hol
auf!)
You
know
my
style
is
a
keeper
(For
real)
Du
weißt,
mein
Stil
ist
ein
Bewahrer
(Echt
jetzt)
All
eyes
on
me,
so
take
a
seater
(Shut
up)
Alle
Augen
auf
mich,
also
nimm
Platz
(Halt
die
Klappe)
My
style's
a
beast
reader
Mein
Stil
ist
ein
Bestienleser
Underground
windmill
heater
Underground-Windmühlenheizer
Measure
my
Peter
by
the
meter
Messen
meinen
Schwanz
mit
dem
Meter
Jack
and
Coke,
fill
my
lungs
with
smoke
Jack
and
Coke,
füllen
meine
Lungen
mit
Rauch
Yeah,
I'm
talkin'
to
you,
girl
(But
why?)
Ja,
ich
rede
mit
dir,
Schöne
(Aber
warum?)
She
spoke
Sie
sprach
Disrespect
and
we
out
of
them
like
Unrespekt
und
wir
sind
raus
wie
Fingers
up
out
of
the
crowd,
say
that's
right
Finger
aus
der
Menge,
sag
das
richtig
Give
them
what
them
want,
what
them
need,
what
them
like
Gib
ihnen,
was
sie
wollen,
was
sie
brauchen,
was
sie
mögen
Scrappy
Tito
and
Michael
Knight
Scrappy
Tito
und
Michael
Knight
When
we
a-roll,
just
get
out
the
way
Wenn
wir
rollen,
geh
einfach
aus
dem
Weg
Roll
over
player
haters
when
we
a-play
Rolle
über
Player-Hater,
wenn
wir
spielen
Anywhere
we
go,
you
hear
the
people
a-say
Wo
immer
wir
hingehen,
hörst
du
die
Leute
sagen
"Rude
Boys,"
that's
right,
L.A
"Rude
Boys",
richtig,
L.A.
Now
tell
me
why
do
I
have
to
fuck
you
up
all
the
time?
Jetzt
sag
mir,
warum
muss
ich
dich
immer
so
fertigmachen?
Why?
'Cause
I
buck
you
up
in
each
line
Warum?
Weil
ich
dich
in
jeder
Zeile
verprügle
Yo,
I
stuck
you
up,
my
bitch
tricked
you
up
Yo,
ich
habe
dich
abgezockt,
meine
Schlampe
hat
dich
abgezockt
Against
the
wall,
pimp
slapped
you
up
Gegen
die
Wand,
dich
verprügelt
Since
your
mom
'bout
to
fall
and
dead
Da
deine
Mutter
gleich
fallen
und
sterben
wird
Two
shots
to
the
head
from
the
shotty,
yes,
'cause
I
said
Zwei
Schüsse
in
den
Kopf
aus
der
Schrotflinte,
ja,
weil
ich
es
gesagt
habe
Dirty,
bloody
Mads,
huntin'
with
the
dope
cats
Schmutzige,
blutige
Mads,
jagen
mit
den
Drogenkatzen
Fuck,
we
smoke
hash
Scheiße,
wir
rauchen
Haschisch
Why
does
it
have
to
be
this
way?
(Come
on,
come
on)
Warum
muss
es
immer
so
sein?
(Komm
schon,
komm
schon)
Why
you
try
to
diss
when
the
gangsters
come
to
play?
(You
feel
me?)
Warum
versuchst
du,
mich
zu
dissen,
wenn
die
Gangster
ins
Spiel
kommen?
(Fühlst
du
mich?)
Play
Spiel
Why
does
it
have
to
be
this
way?
Warum
muss
es
immer
so
sein?
Why
you
try
to
diss
when
the
gangsters
come
to
play?
Warum
versuchst
du,
mich
zu
dissen,
wenn
die
Gangster
ins
Spiel
kommen?
Play
Spiel
One
time
Einmal
Two
time
Zweimal
Five
time
Fünfmal
Infinite
Unendlich
Why
does
it
have
to
be
this
way?
Warum
muss
es
immer
so
sein?
Why
you
try
to
diss
when
the
gangsters
come
to
play?
Warum
versuchst
du,
mich
zu
dissen,
wenn
die
Gangster
ins
Spiel
kommen?
Play
Spiel
Why
does
it
have
to
be
this
way?
Warum
muss
es
immer
so
sein?
Why
you
try
to
diss
when
the
gangsters
come
to
play?
Warum
versuchst
du,
mich
zu
dissen,
wenn
die
Gangster
ins
Spiel
kommen?
Play
Spiel
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.