Infinite Solus - Demon In The Cage - перевод текста песни на немецкий

Demon In The Cage - Infinite Solusперевод на немецкий




Demon In The Cage
Dämon im Käfig
Oh shit
Ach, Scheiße
Who the fuck is trippin in my head?
Wer zum Teufel dreht in meinem Kopf durch?
I think it's Solus
Ich glaube, es ist Solus
I can't never get to fuckin bed cuz when my dome hit
Ich komm' nie dazu, ins Bett zu gehen, denn wenn mein Schädel
The pillow, I say hello to nigga idk yet
das Kissen berührt, sag' ich Hallo zu 'nem Typen, den ich noch nicht kenne
I've been growing so sick
Ich hab' die Schnauze so voll
Of niggas who ain't know shit
von Typen, die keine Ahnung haben
Tryna speak on me like they been here since "Losin Faith" uh
Die über mich reden, als wären sie seit "Losin Faith" dabei, äh
It's Like recently aint shit to fear I'm doin great, uh
Es ist, als gäb's in letzter Zeit nichts zu befürchten, mir geht's super, äh
Move at my own speed, still got the demons in a cage, uh
Ich bewege mich in meinem eigenen Tempo, hab' die Dämonen immer noch im Käfig, äh
It's like rinse, repeat, I lit my weed like everyday, yuh
Es ist wie Abspülen, Wiederholen, ich zünde mein Gras an, wie jeden Tag, ja
This the fuckin origin of an absurd curse
Das ist der verdammte Ursprung eines absurden Fluches
I was walkin down the block then suddenly heard words
Ich lief die Straße entlang, als ich plötzlich Worte hörte
Turned to look behind me with highly disturbed nerves
Ich drehte mich um, mit stark beunruhigten Nerven
It's a nigga look just like me speaking of murder
Es ist ein Typ, der genauso aussieht wie ich, der von Mord spricht
"I ain't one for words so nigga what you yellin about?
"Ich bin keiner großer Worte, also, Süße, worüber schreist du?
I'll reach in yo mouth and pull yo fuckin skeleton out!"
Ich greif' in deinen Mund und zieh' dir dein verdammtes Skelett raus!"
That's what he's tellin me loud
Das sagt er mir laut
He says he's jealous of how
Er sagt, er ist eifersüchtig darauf, wie
I do this shit, too smooth with it so then I tell him get out
ich diese Sache mache, zu locker damit, also sage ich ihm, er soll verschwinden
Fuck if you diggin my flows
Scheiß drauf, ob du meine Flows magst
I know they Intricate, woah
Ich weiß, sie sind kompliziert, woah
When did we get in a boat?
Wann sind wir in ein Boot gestiegen?
We was walkin down the block about a minute ago
Wir sind doch vor einer Minute die Straße entlang gelaufen
Confessions of doubt
Geständnisse des Zweifels
Ayo what the fuck happened?
Ayo, was zum Teufel ist passiert?
I remember it now
Jetzt erinnere ich mich
Ate a handful of shrooms and I ain't felt shit till now
Hab' 'ne Handvoll Pilze gegessen und bis jetzt nichts gespürt
Well I guess that that explains what this projections about
Na ja, ich schätze, das erklärt, worum es bei dieser Projektion geht
Imma use this trip as lubricant to smoothen it to lucidness
Ich werde diesen Trip als Gleitmittel benutzen, um ihn in Klarheit zu verwandeln
So used to this reflection by now
Bin diese Reflexion inzwischen so gewohnt
Ask the demon if his grief is in connection with doubt
Frag' den Dämon, ob seine Trauer mit Zweifeln verbunden ist
Help him smoke away his problems, know they stressin em out
Helfe ihm, seine Probleme wegzurauchen, weiß, dass sie ihn stressen, Kleine
End up so fuckin high that both our heads in the clouds
Am Ende sind wir so verdammt high, dass unsere beiden Köpfe in den Wolken sind
Flow in unison so smooth with it perfected the sound, uh
Flowen im Einklang, so geschmeidig damit, haben den Sound perfektioniert, äh
I'll be fightin long after you been kickin the bucket
Ich werde noch lange kämpfen, nachdem du den Löffel abgegeben hast
Like I'm writing long chapters slowly switchin the subject
Als würde ich lange Kapitel schreiben und langsam das Thema wechseln
I might hit the bong, laugher always fixes the plummet
Ich könnte die Bong rauchen, Lachen behebt den Absturz immer
They love to say that life's a bitch, I think they hintin at somethin
Sie sagen gerne, das Leben ist eine Schlampe, ich glaube, sie deuten auf etwas hin
When we hit the top, I'll ask her if the bitchin did nothin
Wenn wir oben ankommen, frage ich sie, ob das ganze Gemecker nichts gebracht hat
So if you wonder why I never get in discussion
Also, wenn du dich wunderst, warum ich mich nie auf Diskussionen einlasse
I just do not feel the need to keep on bitchin in public
Ich habe einfach nicht das Bedürfnis, weiterhin in der Öffentlichkeit herumzumeckern
Bout the shit that I believe so I just leave that shit up in
über die Scheiße, an die ich glaube, also lass' ich diese Scheiße einfach
The muthafuckin air, aint fuckin fair yo where's his comeuppance?
in der verdammten Luft, ist verdammt unfair, wo ist seine gerechte Strafe?
Nigga really tryna blow up just like human combustion
Der Typ versucht wirklich, hochzugehen, wie eine menschliche Verbrennung
Cuz when he's fumin, the rush is
Denn wenn er raucht, ist der Rausch
Better than losin for nothin
besser, als umsonst zu verlieren
So when I'm doomed I get up then
Also, wenn ich dem Untergang geweiht bin, stehe ich auf, dann
I think of choosin to stomach
denke ich daran, zu wählen, es zu ertragen
All the shit I'd give up if
All die Scheiße, die ich aufgeben würde, wenn
I were to sit in the sunken
ich in dem versunkenen Ort sitzen würde
Place all you niggas think bussin
den alle von euch, für super halten
I don't fw that tho, so imma find a way
Das ist aber nicht mein Ding, also finde ich einen Weg
Move to a new planet where I'll hide away
ziehe auf einen neuen Planeten, wo ich mich verstecken werde
View tombs of blue code where they hibernate
Sehe Gräber aus blauem Code, wo sie Winterschlaf halten
These few do hold a much wider gaze
Diese wenigen haben einen viel weiteren Blick
Who's smooth and too cold? On the mic I gaze?
Wer ist cool und zu kalt? Am Mikrofon starre ich?
Two Toons, one dope, the other quite insane
Zwei Charaktere, einer cool, der andere ziemlich verrückt
But do use his one goal, to enlighten pain
Aber nutze sein einziges Ziel, um Schmerz zu erhellen
Now you must fucking know how write the page
Jetzt musst du verdammt noch mal wissen, wie man die Seite schreibt
So that yk I ain't trippin every night and day
damit du weißt, dass ich nicht jede Nacht und jeden Tag durchdrehe
Every flow is so scripted, every rhyme is placed
Jeder Flow ist so geskriptet, jeder Reim ist platziert
In whatever bold position I decide to take
in welcher mutigen Position auch immer ich mich entscheide, sie einzunehmen
Oh shit
Ach, Scheiße
Who the fuck is trippin in my head?
Wer zum Teufel dreht in meinem Kopf durch?
I think it's Solus
Ich glaube, es ist Solus
I can't never get to fuckin bed cuz when my dome hit
Ich komm' nie dazu, ins Bett zu gehen, denn wenn mein Schädel
The pillow, I say hello to nigga idk yet
das Kissen berührt, sag' ich Hallo zu 'nem Typen, den ich noch nicht kenne
I've been growing so sick
Ich hab' die Schnauze so voll
Of niggas who ain't know shit
von Typen, die keine Ahnung haben
Tryna speak on me like they been here since "Losin Faith" uh
Die über mich reden, als wären sie seit "Losin Faith" dabei, äh
It's Like recently aint shit to fear I'm doin great, uh
Es ist, als gäb's in letzter Zeit nichts zu befürchten, mir geht's super, äh
Move at my own speed, still got the demons in a cage, uh
Ich bewege mich in meinem eigenen Tempo, hab' die Dämonen immer noch im Käfig, äh
It's like rinse, repeat, I lit my weed like everyday, yuh
Es ist wie Abspülen, Wiederholen, ich zünde mein Gras an, wie jeden Tag, ja
Everyday, yuh
Jeden Tag, ja
Everyday, yuh
Jeden Tag, ja
Everyday, yuh
Jeden Tag, ja
Yuh
Ja
Ay
Hey
Yuh
Ja
Yuh
Ja
Yuh
Ja
Ay
Hey
Ay
Hey
Yuh
Ja
Hey
Hey






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.