Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demon In The Cage
Dämon im Käfig
Who
the
fuck
is
trippin
in
my
head?
Wer
zum
Teufel
dreht
in
meinem
Kopf
durch?
I
think
it's
Solus
Ich
glaube,
es
ist
Solus
I
can't
never
get
to
fuckin
bed
cuz
when
my
dome
hit
Ich
komm'
nie
dazu,
ins
Bett
zu
gehen,
denn
wenn
mein
Schädel
The
pillow,
I
say
hello
to
nigga
idk
yet
das
Kissen
berührt,
sag'
ich
Hallo
zu
'nem
Typen,
den
ich
noch
nicht
kenne
I've
been
growing
so
sick
Ich
hab'
die
Schnauze
so
voll
Of
niggas
who
ain't
know
shit
von
Typen,
die
keine
Ahnung
haben
Tryna
speak
on
me
like
they
been
here
since
"Losin
Faith"
uh
Die
über
mich
reden,
als
wären
sie
seit
"Losin
Faith"
dabei,
äh
It's
Like
recently
aint
shit
to
fear
I'm
doin
great,
uh
Es
ist,
als
gäb's
in
letzter
Zeit
nichts
zu
befürchten,
mir
geht's
super,
äh
Move
at
my
own
speed,
still
got
the
demons
in
a
cage,
uh
Ich
bewege
mich
in
meinem
eigenen
Tempo,
hab'
die
Dämonen
immer
noch
im
Käfig,
äh
It's
like
rinse,
repeat,
I
lit
my
weed
like
everyday,
yuh
Es
ist
wie
Abspülen,
Wiederholen,
ich
zünde
mein
Gras
an,
wie
jeden
Tag,
ja
This
the
fuckin
origin
of
an
absurd
curse
Das
ist
der
verdammte
Ursprung
eines
absurden
Fluches
I
was
walkin
down
the
block
then
suddenly
heard
words
Ich
lief
die
Straße
entlang,
als
ich
plötzlich
Worte
hörte
Turned
to
look
behind
me
with
highly
disturbed
nerves
Ich
drehte
mich
um,
mit
stark
beunruhigten
Nerven
It's
a
nigga
look
just
like
me
speaking
of
murder
Es
ist
ein
Typ,
der
genauso
aussieht
wie
ich,
der
von
Mord
spricht
"I
ain't
one
for
words
so
nigga
what
you
yellin
about?
"Ich
bin
keiner
großer
Worte,
also,
Süße,
worüber
schreist
du?
I'll
reach
in
yo
mouth
and
pull
yo
fuckin
skeleton
out!"
Ich
greif'
in
deinen
Mund
und
zieh'
dir
dein
verdammtes
Skelett
raus!"
That's
what
he's
tellin
me
loud
Das
sagt
er
mir
laut
He
says
he's
jealous
of
how
Er
sagt,
er
ist
eifersüchtig
darauf,
wie
I
do
this
shit,
too
smooth
with
it
so
then
I
tell
him
get
out
ich
diese
Sache
mache,
zu
locker
damit,
also
sage
ich
ihm,
er
soll
verschwinden
Fuck
if
you
diggin
my
flows
Scheiß
drauf,
ob
du
meine
Flows
magst
I
know
they
Intricate,
woah
Ich
weiß,
sie
sind
kompliziert,
woah
When
did
we
get
in
a
boat?
Wann
sind
wir
in
ein
Boot
gestiegen?
We
was
walkin
down
the
block
about
a
minute
ago
Wir
sind
doch
vor
einer
Minute
die
Straße
entlang
gelaufen
Confessions
of
doubt
Geständnisse
des
Zweifels
Ayo
what
the
fuck
happened?
Ayo,
was
zum
Teufel
ist
passiert?
I
remember
it
now
Jetzt
erinnere
ich
mich
Ate
a
handful
of
shrooms
and
I
ain't
felt
shit
till
now
Hab'
'ne
Handvoll
Pilze
gegessen
und
bis
jetzt
nichts
gespürt
Well
I
guess
that
that
explains
what
this
projections
about
Na
ja,
ich
schätze,
das
erklärt,
worum
es
bei
dieser
Projektion
geht
Imma
use
this
trip
as
lubricant
to
smoothen
it
to
lucidness
Ich
werde
diesen
Trip
als
Gleitmittel
benutzen,
um
ihn
in
Klarheit
zu
verwandeln
So
used
to
this
reflection
by
now
Bin
diese
Reflexion
inzwischen
so
gewohnt
Ask
the
demon
if
his
grief
is
in
connection
with
doubt
Frag'
den
Dämon,
ob
seine
Trauer
mit
Zweifeln
verbunden
ist
Help
him
smoke
away
his
problems,
know
they
stressin
em
out
Helfe
ihm,
seine
Probleme
wegzurauchen,
weiß,
dass
sie
ihn
stressen,
Kleine
End
up
so
fuckin
high
that
both
our
heads
in
the
clouds
Am
Ende
sind
wir
so
verdammt
high,
dass
unsere
beiden
Köpfe
in
den
Wolken
sind
Flow
in
unison
so
smooth
with
it
perfected
the
sound,
uh
Flowen
im
Einklang,
so
geschmeidig
damit,
haben
den
Sound
perfektioniert,
äh
I'll
be
fightin
long
after
you
been
kickin
the
bucket
Ich
werde
noch
lange
kämpfen,
nachdem
du
den
Löffel
abgegeben
hast
Like
I'm
writing
long
chapters
slowly
switchin
the
subject
Als
würde
ich
lange
Kapitel
schreiben
und
langsam
das
Thema
wechseln
I
might
hit
the
bong,
laugher
always
fixes
the
plummet
Ich
könnte
die
Bong
rauchen,
Lachen
behebt
den
Absturz
immer
They
love
to
say
that
life's
a
bitch,
I
think
they
hintin
at
somethin
Sie
sagen
gerne,
das
Leben
ist
eine
Schlampe,
ich
glaube,
sie
deuten
auf
etwas
hin
When
we
hit
the
top,
I'll
ask
her
if
the
bitchin
did
nothin
Wenn
wir
oben
ankommen,
frage
ich
sie,
ob
das
ganze
Gemecker
nichts
gebracht
hat
So
if
you
wonder
why
I
never
get
in
discussion
Also,
wenn
du
dich
wunderst,
warum
ich
mich
nie
auf
Diskussionen
einlasse
I
just
do
not
feel
the
need
to
keep
on
bitchin
in
public
Ich
habe
einfach
nicht
das
Bedürfnis,
weiterhin
in
der
Öffentlichkeit
herumzumeckern
Bout
the
shit
that
I
believe
so
I
just
leave
that
shit
up
in
über
die
Scheiße,
an
die
ich
glaube,
also
lass'
ich
diese
Scheiße
einfach
The
muthafuckin
air,
aint
fuckin
fair
yo
where's
his
comeuppance?
in
der
verdammten
Luft,
ist
verdammt
unfair,
wo
ist
seine
gerechte
Strafe?
Nigga
really
tryna
blow
up
just
like
human
combustion
Der
Typ
versucht
wirklich,
hochzugehen,
wie
eine
menschliche
Verbrennung
Cuz
when
he's
fumin,
the
rush
is
Denn
wenn
er
raucht,
ist
der
Rausch
Better
than
losin
for
nothin
besser,
als
umsonst
zu
verlieren
So
when
I'm
doomed
I
get
up
then
Also,
wenn
ich
dem
Untergang
geweiht
bin,
stehe
ich
auf,
dann
I
think
of
choosin
to
stomach
denke
ich
daran,
zu
wählen,
es
zu
ertragen
All
the
shit
I'd
give
up
if
All
die
Scheiße,
die
ich
aufgeben
würde,
wenn
I
were
to
sit
in
the
sunken
ich
in
dem
versunkenen
Ort
sitzen
würde
Place
all
you
niggas
think
bussin
den
alle
von
euch,
für
super
halten
I
don't
fw
that
tho,
so
imma
find
a
way
Das
ist
aber
nicht
mein
Ding,
also
finde
ich
einen
Weg
Move
to
a
new
planet
where
I'll
hide
away
ziehe
auf
einen
neuen
Planeten,
wo
ich
mich
verstecken
werde
View
tombs
of
blue
code
where
they
hibernate
Sehe
Gräber
aus
blauem
Code,
wo
sie
Winterschlaf
halten
These
few
do
hold
a
much
wider
gaze
Diese
wenigen
haben
einen
viel
weiteren
Blick
Who's
smooth
and
too
cold?
On
the
mic
I
gaze?
Wer
ist
cool
und
zu
kalt?
Am
Mikrofon
starre
ich?
Two
Toons,
one
dope,
the
other
quite
insane
Zwei
Charaktere,
einer
cool,
der
andere
ziemlich
verrückt
But
do
use
his
one
goal,
to
enlighten
pain
Aber
nutze
sein
einziges
Ziel,
um
Schmerz
zu
erhellen
Now
you
must
fucking
know
how
write
the
page
Jetzt
musst
du
verdammt
noch
mal
wissen,
wie
man
die
Seite
schreibt
So
that
yk
I
ain't
trippin
every
night
and
day
damit
du
weißt,
dass
ich
nicht
jede
Nacht
und
jeden
Tag
durchdrehe
Every
flow
is
so
scripted,
every
rhyme
is
placed
Jeder
Flow
ist
so
geskriptet,
jeder
Reim
ist
platziert
In
whatever
bold
position
I
decide
to
take
in
welcher
mutigen
Position
auch
immer
ich
mich
entscheide,
sie
einzunehmen
Who
the
fuck
is
trippin
in
my
head?
Wer
zum
Teufel
dreht
in
meinem
Kopf
durch?
I
think
it's
Solus
Ich
glaube,
es
ist
Solus
I
can't
never
get
to
fuckin
bed
cuz
when
my
dome
hit
Ich
komm'
nie
dazu,
ins
Bett
zu
gehen,
denn
wenn
mein
Schädel
The
pillow,
I
say
hello
to
nigga
idk
yet
das
Kissen
berührt,
sag'
ich
Hallo
zu
'nem
Typen,
den
ich
noch
nicht
kenne
I've
been
growing
so
sick
Ich
hab'
die
Schnauze
so
voll
Of
niggas
who
ain't
know
shit
von
Typen,
die
keine
Ahnung
haben
Tryna
speak
on
me
like
they
been
here
since
"Losin
Faith"
uh
Die
über
mich
reden,
als
wären
sie
seit
"Losin
Faith"
dabei,
äh
It's
Like
recently
aint
shit
to
fear
I'm
doin
great,
uh
Es
ist,
als
gäb's
in
letzter
Zeit
nichts
zu
befürchten,
mir
geht's
super,
äh
Move
at
my
own
speed,
still
got
the
demons
in
a
cage,
uh
Ich
bewege
mich
in
meinem
eigenen
Tempo,
hab'
die
Dämonen
immer
noch
im
Käfig,
äh
It's
like
rinse,
repeat,
I
lit
my
weed
like
everyday,
yuh
Es
ist
wie
Abspülen,
Wiederholen,
ich
zünde
mein
Gras
an,
wie
jeden
Tag,
ja
Everyday,
yuh
Jeden
Tag,
ja
Everyday,
yuh
Jeden
Tag,
ja
Everyday,
yuh
Jeden
Tag,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Dream
дата релиза
03-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.