Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neutral State
Neutraler Zustand
You
think
this
is
the
first
time
I've
been
through
hell?
Du
denkst,
das
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
durch
die
Hölle
gegangen
bin?
You
ready
to
die
boy?
Bist
du
bereit
zu
sterben,
Junge?
You
first
old
man
Du
zuerst,
alter
Mann
I'm
fuckin
tweakin
I
feel
like
I'm
gear
5
Ich
bin
verdammt
am
Durchdrehen,
ich
fühle
mich
wie
im
5.
Gang
Said
I
won't
pull
up
but
fuck
it
I'm
near
by
Sagte,
ich
komme
nicht
vorbei,
aber
scheiß
drauf,
ich
bin
in
der
Nähe
You
shouldn't
mind
tho
ain't
shit
that
you
fear
right?
Du
solltest
nichts
dagegen
haben,
es
gibt
nichts,
was
du
fürchtest,
richtig?
How
bout
if
I
put
this
shit
to
yo
ear
dyke?
Wie
wäre
es,
wenn
ich
dir
das
Ding
ans
Ohr
halte,
Schlampe?
I
bet
you'd
start
pleading
mercy
for
dear
life
Ich
wette,
du
würdest
anfangen,
um
Gnade
für
dein
Leben
zu
flehen
I'm
at
the
top,
on
my
way
and
I
feel
like
Ich
bin
an
der
Spitze,
auf
meinem
Weg
und
ich
fühle
mich,
als
ob
You
try
to
stop
me
I
break
you
in
real
time
Du
versuchst,
mich
aufzuhalten,
ich
breche
dich
in
Echtzeit
You
try
to
stop
me
I
break
you
in
real
time
Du
versuchst,
mich
aufzuhalten,
ich
breche
dich
in
Echtzeit
Such
a
beautiful
day
So
ein
schöner
Tag
For
my
crew
to
display
Für
meine
Crew,
um
zu
zeigen
How
we
do
what
we
do
just
to
prove
what
we
say
Wie
wir
das
machen,
was
wir
tun,
nur
um
zu
beweisen,
was
wir
sagen
Nigga
you
ain't
the
same
Nigga,
du
bist
nicht
derselbe
How
can
I
have
a
screw
loose
but
at
Wie
kann
ich
eine
Schraube
locker
haben,
aber
the
same
time
I
feel
screwed
in
the
brain?
gleichzeitig
fühle
ich
mich
im
Gehirn
verschraubt?
I'm
delusional,
wait
Ich
bin
wahnhaft,
warte
Lemme
fuse
with
the
bass
Lass
mich
mit
dem
Bass
verschmelzen
For
a
few
minutes
ay
Für
ein
paar
Minuten,
hey
Help
me
move
shoot
for
the
moon
Hilf
mir,
mich
zu
bewegen,
schieß
auf
den
Mond
Fuck
did
you
do
today?
Was
zum
Teufel
hast
du
heute
gemacht?
You
just
glued
to
yo
fate
Du
bist
einfach
an
dein
Schicksal
geklebt
I
break
the
rules
and
I
choose
to
be
great
Ich
breche
die
Regeln
und
entscheide
mich,
großartig
zu
sein
I
keep
it
true
don't
confuse
us
wit
fakes
Ich
bleibe
ehrlich,
verwechsle
uns
nicht
mit
Fälschungen
That's
a
stupid
mistake
Das
ist
ein
dummer
Fehler
Got
a
shroom
in
my
room
and
a
few
in
my
face
Habe
einen
Pilz
in
meinem
Zimmer
und
ein
paar
in
meinem
Gesicht
Got
me
zoomin
to
space
Bringt
mich
dazu,
ins
All
zu
zoomen
Observing
the
earth
in
a
neutral
state
Ich
beobachte
die
Erde
in
einem
neutralen
Zustand
My
worth
is
determined
by
lucrative
gain
Mein
Wert
wird
durch
lukrativen
Gewinn
bestimmt
Deserve
to
be
perfect
but
who
can
complain?
Ich
verdiene
es,
perfekt
zu
sein,
aber
wer
kann
sich
beschweren?
It's
urb
or
it's
bourbon
to
sooth
all
the
pain
Es
ist
Gras
oder
Bourbon,
um
all
den
Schmerz
zu
lindern
Concerned
wit
my
purpose
it's
boomin
and
great
Besorgt
um
meinen
Zweck,
er
ist
boomend
und
großartig
But
serpents
be
lurkin
consuming
the
hate
Aber
Schlangen
lauern
und
konsumieren
den
Hass
The
vermin
determined
to
ruin
yo
day
Das
Ungeziefer
ist
entschlossen,
dir
den
Tag
zu
ruinieren
A
circus
that
burdens
the
few
in
its
way
Ein
Zirkus,
der
die
Wenigen
auf
seinem
Weg
belastet
Each
person
I
blurt
shit
to
using
escape
Jede
Person,
der
ich
Scheiße
erzähle,
um
der
Flucht
zu
dienen,
In
words
and
the
verses
i
spew
and
create
In
Worten
und
Versen,
die
ich
ausspucke
und
erschaffe
Who
certainly
worship
the
views
I
display
Die
sicherlich
die
Ansichten
verehren,
die
ich
zeige
It's
worth
it
to
burn
ship
dont
do
what
they
say
Es
lohnt
sich,
das
Schiff
zu
verbrennen,
tu
nicht,
was
sie
sagen
Keep
searchin
for
purpose
you
knew
you
could
make
Suche
weiter
nach
einem
Sinn,
du
wusstest,
dass
du
es
schaffen
kannst
I'm
fuckin
tweakin
I
feel
like
I'm
gear
5
Ich
bin
verdammt
am
Durchdrehen,
ich
fühle
mich
wie
im
5.
Gang
Said
I
won't
pull
up
but
fuck
it
I'm
near
by
Sagte,
ich
komme
nicht
vorbei,
aber
scheiß
drauf,
ich
bin
in
der
Nähe
You
shouldn't
mind
tho
ain't
shit
that
you
fear
right?
Du
solltest
nichts
dagegen
haben,
es
gibt
nichts,
was
du
fürchtest,
richtig?
How
bout
if
I
put
this
shit
to
yo
ear
dyke?
Wie
wäre
es,
wenn
ich
dir
das
Ding
ans
Ohr
halte,
Schlampe?
I
bet
you'd
start
pleading
mercy
for
dear
life
Ich
wette,
du
würdest
anfangen,
um
Gnade
für
dein
Leben
zu
flehen
I'm
at
the
top,
on
my
way
and
I
feel
like
Ich
bin
an
der
Spitze,
auf
meinem
Weg
und
ich
fühle
mich,
als
ob
You
try
to
stop
me
I
break
you
in
real
time
Du
versuchst,
mich
aufzuhalten,
ich
breche
dich
in
Echtzeit
You
try
to
stop
me
I
break
you-
Du
versuchst
mich
aufzuhalten-
All
that
a
nigga
be
spittin
is
dope
hits
Alles,
was
ein
Nigga
spuckt,
sind
krasse
Hits
I'm
bouta
get
it,
Ich
bin
dabei,
es
zu
bekommen,
then
shit
on
the
whole
industry
cuz
und
dann
auf
die
ganze
Industrie
zu
scheißen,
denn
to
me
they
ain't
shit
but
some
rodents
für
mich
sind
sie
nichts
als
ein
paar
Nagetiere
Game
full
of
rats
and
of
bitches
we
know
this
Das
Spiel
ist
voll
von
Ratten
und
Schlampen,
das
wissen
wir
Face
it
the
fact
Is
you
wish
you
could
flow
this
Stell
dich
der
Tatsache,
dass
du
wünschst,
du
könntest
so
flowen
Great
but
you
lack
every
gift
I'm
bestowed
wit
Großartig,
aber
dir
fehlt
jede
Gabe,
mit
der
ich
ausgestattet
bin
Take
all
the
bad
and
the
shit
you
disown
quick
Nimm
all
das
Schlechte
und
den
Scheiß,
den
du
schnell
verleugnest
Make
it
a
track
they
can
listen
at
home
when
Mach
daraus
einen
Track,
den
sie
zu
Hause
hören
können,
wenn
Shit
from
the
past
gets
a
bit
much
to
cope
wit
Scheiße
aus
der
Vergangenheit
ein
bisschen
zu
viel
wird,
um
damit
fertig
zu
werden
Ain't
it
a
blast
when
you
trippin
alone
jit?
Ist
es
nicht
der
Hammer,
wenn
du
alleine
trippst,
Kleines?
Think
of
the
acts
you'll
commit
for
a
moment
Denk
an
die
Taten,
die
du
für
einen
Moment
begehen
wirst
Blatantly
cast
all
yo
pissed
off
emotions
Schleudere
all
deine
angepissten
Emotionen
unverhohlen
Straight
in
they
path
if
they
bitchin
and
moanin
Direkt
in
ihren
Weg,
wenn
sie
sich
beschweren
und
stöhnen
Ragin
and
mad
cuz
this
shit
ain't
controlled
yet
Wütend
und
verrückt,
weil
dieser
Scheiß
noch
nicht
kontrolliert
ist
Takin
a
back
cuz
we
flippin
the
whole
script
Wir
nehmen
uns
zurück,
weil
wir
das
ganze
Drehbuch
umdrehen
Blazin
a
path
for
a-
Wir
bahnen
einen
Weg
für-
Such
a
beautiful
day
So
ein
schöner
Tag
For
my
crew
to
display
Für
meine
Crew,
um
zu
zeigen
How
we
do
the
shit
we
do
just
to
prove
what
we
say
Wie
wir
den
Scheiß
machen,
den
wir
machen,
nur
um
zu
beweisen,
was
wir
sagen
Nigga
you
ain't
the
same
Nigga,
du
bist
nicht
derselbe
How
can
I
have
a
screw
loose
but
at
Wie
kann
ich
eine
Schraube
locker
haben,
aber
the
same
time
I
feel
screwed
in
the
brain?
gleichzeitig
fühle
ich
mich
im
Gehirn
verschraubt?
I'm
delusional
wait
Ich
bin
wahnhaft,
warte
Lemme
Fuse
wit
the
bass
Lass
mich
mit
dem
Bass
verschmelzen
For
a
few
minutes
ay
Für
ein
paar
Minuten,
hey
Help
me
move
shoot
for
the
moon
Hilf
mir,
mich
zu
bewegen,
schieß
auf
den
Mond
Fuck
did
you
do
today
Was
zum
Teufel
hast
du
heute
gemacht
You
just
glued
to
yo
fate
Du
bist
einfach
an
dein
Schicksal
geklebt
I
break
the
rules
and
I
choose
to
be
great
Ich
breche
die
Regeln
und
ich
entscheide
mich,
großartig
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.