White Widow - Influenceперевод на немецкий




White Widow
White Widow
White widow
Weiße Witwe
A vision I cannot portray
Eine Vision, die ich nicht beschreiben kann
Take away my direction
Nimm mir meine Richtung weg
Tell me I'm okay
Sag mir, dass alles gut ist, meine Liebe
White widow
Weiße Witwe
A nightmare with endings embraced
Ein Albtraum mit akzeptierten Enden
I'm just pretending
Ich tue nur so, als ob
That the whole world's calling me
Als ob die ganze Welt mich ruft, meine Schöne
My passion
Meine Leidenschaft
It consumes me
Sie verzehrt mich
Yeah
Ja
Bless me with an opportunity
Schenke mir eine Gelegenheit, meine Liebste
But this can't be real
Aber das kann nicht wahr sein
And I won't know for sure
Und ich werde es nicht sicher wissen
Let the chips fall
Lass die Würfel fallen
Where they may
Wo immer sie wollen
I won't overindulge in myself
Ich werde mich nicht in Selbstmitleid verlieren
Just give me a chance
Gib mir einfach eine Chance, meine Süße
Don't put me on the shelf
Stell mich nicht ins Regal
Would've been
Hätte sein können
Could've been
Könnte sein
Should've been
Sollte sein
I don't know where to begin
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
Over and over
Immer und immer wieder
I tell myself
Sage ich mir selbst
That I need help
Dass ich Hilfe brauche, meine Liebste
I'm lost
Ich bin verloren
In contagion and turmoil
In Ansteckung und Aufruhr
The controls have been
Die Kontrolle wurde
Hijacked by fear
Von der Angst übernommen
The leaders of chaos
Die Anführer des Chaos
Are smiling from ear to ear
Lächeln von Ohr zu Ohr, meine Schöne
Run away
Lauf weg
Yeah
Ja
And the Hell with follow
Und scheiß auf Nachfolger
What is happening
Was passiert hier?
I don't understand anything anymore
Ich verstehe nichts mehr, meine Liebste
Crumbling reality
Zusammenbrechende Realität
I don't understand anything anymore
Ich verstehe nichts mehr
What is happening
Was passiert hier?
I don't understand anything anymore
Ich verstehe nichts mehr, meine Süße
Crumbling reality
Zusammenbrechende Realität
I don't understand anything anymore
Ich verstehe nichts mehr
I can see in eight directions
Ich kann in acht Richtungen sehen
I can see in eight directions
Ich kann in acht Richtungen sehen
I can feel in eight directions
Ich kann in acht Richtungen fühlen
And I can see in eight dimensions
Und ich kann in acht Dimensionen sehen
I can think in eight directions
Ich kann in acht Richtungen denken
I can feel in eight dimensions
Ich kann in acht Dimensionen fühlen
I can move in eight directions
Ich kann mich in acht Richtungen bewegen
And I can see in eight dimensions
Und ich kann in acht Dimensionen sehen
Crawling in the dark
Im Dunkeln kriechen
Ripping us apart
Uns auseinanderreißen
Ignorance is bliss
Unwissenheit ist Glückseligkeit
How can I exist
Wie kann ich existieren, meine Liebste?
Government astray
Die Regierung ist auf dem Holzweg
Areas are gray
Die Bereiche sind grau
Caught inside an inner continental
Gefangen in einem innerkontinentalen
War with our own
Krieg mit uns selbst
(The Divided States of America)
(Die gespaltenen Staaten Amerikas)
(And I am stuck in the nosebleeds)
(Und ich stecke in den hinteren Reihen fest)
I can see in eight directions
Ich kann in acht Richtungen sehen
I can see and I can feel
Ich kann sehen und ich kann fühlen
And I can think and feel and move and
Und ich kann denken und fühlen und mich bewegen und
What is happening
Was passiert hier?
I don't understand anything anymore
Ich verstehe nichts mehr, meine Süße
Crumbling reality
Zusammenbrechende Realität
I don't understand anything anymore
Ich verstehe nichts mehr
What is happening
Was passiert hier?
I don't understand anything anymore
Ich verstehe nichts mehr, meine Liebste
Crumbling reality
Zusammenbrechende Realität
I don't understand anything anymore
Ich verstehe nichts mehr





Авторы: Brandon Billups


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.