Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
day
when
I
saw
you
in
my
home
way
Eines
Tages,
als
ich
dich
auf
meinem
Heimweg
sah
You
barely
stole
my
breath
away
Hast
du
mir
fast
den
Atem
geraubt
It
feels
like
yesterday
Es
fühlt
sich
an
wie
gestern
The
colour
of
the
blue
sky
Die
Farbe
des
blauen
Himmels
Was
filling
every
piece
of
mine
Erfüllten
jeden
Teil
von
mir
It
feels
like
yesterday
Es
fühlt
sich
an
wie
gestern
It
used
to
be
my
only
dream
Es
war
einst
mein
einziger
Traum
Through
the
life
and
now
we're
here
Durch
das
Leben,
und
jetzt
sind
wir
hier
Time
flies
Die
Zeit
fliegt
We
lay
down
under
thousand
lights
Wir
lagen
unter
tausend
Lichtern
When
I
felt
lonely
then
your
smile
Wenn
ich
mich
einsam
fühlte,
dann
dein
Lächeln
It
made
me
seize
the
day
Es
ließ
mich
den
Tag
ergreifen
I
took
you
in
my
arms
so
tight
Ich
nahm
dich
fest
in
meine
Arme
Till
we
saw
the
sunlight
Bis
wir
das
Sonnenlicht
sahen
To
mark
the
brand-new
day
Um
den
brandneuen
Tag
zu
begrüßen
It
used
to
be
my
only
dream
Es
war
einst
mein
einziger
Traum
Through
the
life
and
now
we're
here
Durch
das
Leben,
und
jetzt
sind
wir
hier
Every
time
when
I'm
with
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
bei
dir
bin
I
forget
that
time
is
passing
through
Vergesse
ich,
dass
die
Zeit
vergeht
That's
all
I've
wanted,
ever
wanted
in
a
day
Das
ist
alles,
was
ich
mir
je
gewünscht
habe
Every
road
will
guide
to
you
Jeder
Weg
wird
zu
dir
führen
And
even
sun
will
shine
for
you
Und
selbst
die
Sonne
wird
für
dich
scheinen
It's
getting
brighter
Es
wird
heller
Even
brighter
every
day
Jeden
Tag
noch
heller
It
used
to
be
my
only
dream
Es
war
einst
mein
einziger
Traum
Through
the
life
and
now
we're
here
Durch
das
Leben,
und
jetzt
sind
wir
hier
It
used
to
be
my
only
dream
Es
war
einst
mein
einziger
Traum
Through
the
life
and
now
we're
here
Durch
das
Leben,
und
jetzt
sind
wir
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inger Fridolin, Karl-ander Reismann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.