Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sopro de Vida
Hauch des Lebens
Vi
um
mundo
diferente
a
partir
do
céu
Ich
sah
eine
andere
Welt
vom
Himmel
aus
No
pólen
do
mel
que
rasga
o
véu
ao
atracar
no
cais
Im
Blütenstaub
des
Honigs,
der
den
Schleier
zerreißt,
wenn
er
am
Kai
anlegt
Levanto
os
que
caíram
por
amor
aos
filhos
nossos
Ich
erhebe
die,
die
aus
Liebe
zu
unseren
Kindern
gefallen
sind
Que
se
perderam
no
calor
dessa
era
Die
sich
in
der
Hitze
dieser
Ära
verloren
haben
Valo
o
mais
sagrado,
sacro
e
louvado
na
oração
Ich
schätze
das
Heiligste,
Sakrale
und
Gepriesene
im
Gebet
E
renovo
o
gosto
aos
que
foram
sem
coração
a
guerra
Und
erneuere
den
Geschmack
derer,
die
ohne
Herz
in
den
Krieg
zogen
As
vezes
é
foda
ser
o
tempo
Manchmal
ist
es
hart,
die
Zeit
zu
sein
Por
que
eu
vejo
tudo
se
encaixando
solitariamente
Denn
ich
sehe,
wie
sich
alles
einsam
zusammenfügt
Talvez
algo
suplante,
mas
com
o
passar
dos
anos
Vielleicht
übertrifft
etwas,
aber
im
Laufe
der
Jahre
Eu
vi
que
a
ilusão
daqui,
aqui,
substitui
o
medo
Sah
ich,
dass
die
Illusion
von
hier,
hier,
die
Angst
ersetzt
No
próximo
passo
paro
por
mim
e
ando
por
você
Im
nächsten
Schritt
halte
ich
für
mich
an
und
gehe
für
dich
Devo
ter
mais
pra
te
fazer
entender
Ich
muss
mehr
haben,
um
dich
verstehen
zu
lassen
Não
me
perco
no
macete,
mas
no
improvável
caio
Ich
verliere
mich
nicht
im
Trick,
aber
im
Unwahrscheinlichen
falle
ich
Me
desfaço
em
cada
laço,
sem
chance
de
um
abraço
Ich
löse
mich
in
jeder
Bindung
auf,
ohne
Chance
auf
eine
Umarmung
O
que
almejo
é
surreal,
mas
acredito
que
verei
Was
ich
ersehne,
ist
surreal,
aber
ich
glaube,
dass
ich
es
sehen
werde
O
seu
sorriso
antecedendo
as
lágrimas
Dein
Lächeln
vor
den
Tränen
Só
um
sopro
de
vida
pra
quem
viu
o
que
eu
vi
Nur
ein
Hauch
von
Leben
für
den,
der
sah,
was
ich
sah
Depois
de
tudo
o
que
ouvi,
e
ainda
estar
aqui
Nach
allem,
was
ich
hörte,
und
immer
noch
hier
zu
sein
Embora
aqui
só
agregam
malefícios
Obwohl
hier
nur
Schlechtes
hinzugefügt
wird
De
má
ação,
a
intenção
liberta
o
egoísmo
Aus
schlechter
Handlung
befreit
die
Absicht
den
Egoismus
Só
um
sopro
de
vida
pra
quem
viu
o
que
eu
vi
Nur
ein
Hauch
von
Leben
für
den,
der
sah,
was
ich
sah
Depois
de
tudo
que
ouvi,
e
ainda
estar
aqui
Nach
allem,
was
ich
hörte,
und
immer
noch
hier
zu
sein
Sem
rancor,
subversão,
amor
Ohne
Groll,
Umsturz,
Liebe
Não
largue
a
minha
mão
Lass
meine
Hand
nicht
los
Não
largue
a
minha
mão,
não
Lass
meine
Hand
nicht
los,
nein
Quanto
mais
corro,
me
socorro
Je
mehr
ich
renne,
desto
mehr
rette
ich
mich
Sem
saber
se
morro
todo
dia
Ohne
zu
wissen,
ob
ich
jeden
Tag
sterbe
Sigo
a
saga
da
utopia
Ich
folge
der
Saga
der
Utopie
Quero
estar
mais
perto
da
luz
que
me
vigia
Ich
möchte
näher
am
Licht
sein,
das
mich
bewacht
Minha
vida
dando
glória
a
quem
me
guia
Mein
Leben
gibt
dem
Ehre,
der
mich
führt
A
quem
me
veste,
me
cura,
me
ama
Der
mich
kleidet,
mich
heilt,
mich
liebt
Vive
o
mesmo
drama
Das
gleiche
Drama
erlebt
Calma
irmã,
o
amanhã
é
nosso
Ruhig,
Schwester,
das
Morgen
gehört
uns
Nosso
Pai
nos
chama!
Unser
Vater
ruft
uns!
Que
não
apague
a
chama
Dass
er
die
Flamme
nicht
löscht
Que
inflame
em
casa
coração
Dass
sie
in
jedem
Herzen
entflammt
Que
derrame
unção
e
glorifique
a
quem
se
entrega
Dass
sie
Salbung
ausgießt
und
den
verherrlicht,
der
sich
hingibt
Mais
que
um
beijo
Mehr
als
ein
Kuss
Aos
reais
leais
a
voz
Den
wahren
Treuen
zur
Stimme
Irmãos
que
me
ensinaram
que
amar
demais
não
dói
Brüder,
die
mich
lehrten,
dass
zu
viel
lieben
nicht
weh
tut
Fortifico
cada
vida
que
for
exposta
a
mim
Ich
stärke
jedes
Leben,
das
mir
ausgesetzt
wird
Que
a
certeza
é
a
verdade
presente
em
cada
vida
Dass
die
Gewissheit
die
Wahrheit
ist,
die
in
jedem
Leben
gegenwärtig
ist
O
que
é
vivo
é
infinito,
somos
parte
desse
mito
Was
lebendig
ist,
ist
unendlich,
wir
sind
Teil
dieses
Mythos
Se
me
decepciono,
no
seu
sorriso
me
alivio
Wenn
ich
enttäuscht
bin,
finde
ich
in
deinem
Lächeln
Erleichterung
Que
a
vivência
por
aqui
deixe
de
ser
instinto
Dass
die
Erfahrung
hier
aufhört,
Instinkt
zu
sein
E
por
isso
insisto
Und
deshalb
bestehe
ich
darauf
E
por
você
existo
Und
für
dich
existiere
ich
Só
um
sopro
de
vida
pra
quem
viu
o
que
eu
vi
Nur
ein
Hauch
von
Leben
für
den,
der
sah,
was
ich
sah
Depois
de
tudo
o
que
ouvi,
e
ainda
estar
aqui
Nach
allem,
was
ich
hörte,
und
immer
noch
hier
zu
sein
Embora
aqui
só
agregam
malefícios
Obwohl
hier
nur
Schlechtes
hinzugefügt
wird
De
má
ação,
a
intenção
liberta
o
egoísmo
Aus
schlechter
Handlung
befreit
die
Absicht
den
Egoismus
Só
um
sopro
de
vida
pra
quem
viu
o
que
eu
vi
Nur
ein
Hauch
von
Leben
für
den,
der
sah,
was
ich
sah
Depois
de
tudo
que
ouvi,
e
ainda
estar
aqui
Nach
allem,
was
ich
hörte,
und
immer
noch
hier
zu
sein
Sem
rancor,
subversão,
amor
Ohne
Groll,
Umsturz,
Liebe
Não
largue
a
minha
mão
Lass
meine
Hand
nicht
los
Não
largue
a
minha
mão,
não
Lass
meine
Hand
nicht
los,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.