Ingles - Terráqueos - перевод текста песни на русский

Terráqueos - Inglesперевод на русский




Terráqueos
Земляне
[Matrero, 2015!
[Матреро, 2015!
Terráqueos...
Земляне...
Nova Época...
Новая Эпоха...
quem fazer uma pra humanidade vai chegar, entedeu?]
Только тот, кто сделает что-то для человечества, доберется, понял?]
Soma ou some!
Сложись или сгинь!
Agora mano nenhum erro me consome.
Теперь, братан, никакая ошибка меня не съест.
Sou criação, vim do Criador, esqueça o codinome.
Я - творение, я пришел от Создателя, забудь кодовое имя.
Nova Época, plano mudo o mundo, 2015.
Новая Эпоха, план изменить мир, 2015.
Calado insultam-no na posição do jugo.
Молча оскорбляют, находясь под гнетом.
Terra estética. Era cibernética, sintética métrica.
Земля эстетики. Эра кибернетики, синтетики.
Deturparam a réplica. Imerge à pele, arma bélica,
Исказили копию. Проникновение под кожу, боевое оружие,
Técnica lírica. Física, corporalmente, mente,
Лирическая техника. Физика, телесно, разум,
Na alma triplica a tréplica.
В душе утраивается реплика.
Massante e confortável,
Утомительно и комфортно,
Plano, deixaram longe o palpável.
План, оставили далеко осязаемое.
Não me poupam do papo domado.
Не жалеют меня от прирученного разговора.
Consoante sem ter algo adiante não expande.
Согласный звук, не имея ничего впереди, не расширяется.
Nego sofre desde antes, limitaram os semblantes.
Брат страдает с давних времен, ограничили лица.
Sei que céticos amam idéias, não ações,
Знаю, скептики любят идеи, а не действия,
E o tratar das relações expele lamentações.
И отношение к отношениям вызывает лишь сожаления.
Quem doma essa adaga, é rasa e impaca,
Кто приручает этот кинжал, он неглубокий и неудобный,
Degrada a estaca fincada desde a arca.
Унижает кол, вбитый со времен ковчега.
Sou leve e puro, mas sujo vindo para essa Terra,
Я легок и чист, но грязен, придя на эту Землю,
Todos querem deixar a sua marca, como marca...
Все хотят оставить свой след, как шрам...
Ressaca dessa era, pós-guerra, massiva e mental.
Похмелье этой эры, послевоенное, массовое и ментальное.
Que impera na corte sem corte, pose.
Которое царит при дворе без двора, одна показуха.
Mas vivo sentindo isso, naquela que deixam a crise,
Но я живу, чувствуя это, в той, что оставляет кризис,
Mesmice de livre arbítrio. Arbitrário hilário, homem,
Однообразие свободы воли. Необъяснимый весельчак, человек,
Se consome por pouco ouro, mas de boa,
Уничтожает себя за малое золото, но, по правде,
Um dia verá o valor e a razão de um pássaro que voa.
Однажды он увидит ценность и смысл птицы, которая летает.
Aflição, me sinto aflito.
Скорбь, я чувствую себя страдающим.
Rua nunca muda, cobrança, ramelagem,
Улица никогда не меняется, только вымогательства, болтовня,
Posse da carne e do chumbo. Tufão, dilúvio.
Владение плотью и свинцом. Тайфун, потоп.
Inverteram os papéis no meu núcleo,
Поменяли роли в моем ядре,
Domino o raso mais profundo.
Я управляю самым мелким, но самым глубоким.
Sou confidente desse abraço mais puro e fundo.
Я доверяю этим самым чистым и глубоким объятиям.
Meu bairro, meu mundo. Cultuam meu barro.
Мой район, мой мир. Почитают мою грязь.
Hoje em dia faço até a molecada enxergar,
Сегодня я заставляю видеть даже детей,
Não é porque vivi na merda a vida inteira que eu tenho que espalhar.
Не потому, что я прожил в дерьме всю жизнь, я должен его распространять.
O sol castiga e o meu castigo justifica.
Солнце карает, и мое наказание оправдано.
Dignidade na escrita, que bom, consciência fica!
Достоинство в письменном слове, как хорошо, что совесть остается!
Mas, não precisa ser um gênio pra entender
Но не нужно быть гением, чтобы понять,
Porque Matheus, João não tão na era da TV.
Почему Матеус, Жоао не из эпохи телевидения.
Não me justifico, me prego, me acerto, me corrijo nisso,
Я не оправдываюсь, я прибиваю себя, я исправляю себя в этом,
Mas erro por ser eu.
Но ошибаюсь, потому что я такой.
O que bebo não me trata, mal trata.
То, что я пью, меня не лечит, а только калечит.
E me traga na atmosfera sem vida.
И несет меня в безжизненную атмосферу.
O campo de batalha é novo, mas a guerra é antiga.
Поле битвы новое, но война старая.
(Nova Época)
(Новая Эпоха)
"Buracos Ao Chão..."
"Дыры в земле..."
(2015!)
(2015!)
"Corpos vazios e sem ética..."
"Пустые тела без этики..."
"Brasil tropical. Errou, infernal..."
"Тропическая Бразилия. Ошиблась, адская..."
"Sopro divino pros loko..."
"Божественное дыхание для сумасшедших..."
"Cantandos os hinos, sufoco..."
"Поют гимны, удушье..."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.