Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel Like This
Fühlt sich so an
It's
crazy
how
manipulation
feels
like
Es
ist
verrückt,
wie
sich
Manipulation
anfühlt
wie
A
soft
blanket
holding
you
tight
eine
weiche
Decke,
die
dich
fest
umarmt
And
every
night,
sleeping
next
to
someone's
Und
jede
Nacht,
neben
jemandem
zu
schlafen,
ist
Just
as
warm
as
the
gaslight
genauso
warm
wie
das
Gaslicht
It's
funny
how
jealousy
sounds
like
Es
ist
lustig,
wie
Eifersucht
sich
anhört
wie
Somebody's
worried
'bout
you
jemand,
der
sich
um
dich
sorgt
And
all
that
control
takes
on
different
roles
Und
all
diese
Kontrolle
nimmt
verschiedene
Rollen
an
Don't
realize
the
toll
it
takes
on
you
Man
merkt
nicht,
welchen
Tribut
es
von
dir
fordert
I've
been
to
pretty
dark
places
Ich
war
an
ziemlich
dunklen
Orten
Stuck
in
toxic
situations
Steckte
in
toxischen
Situationen
fest
But
you
taste
like
stability
and
Aber
du
schmeckst
nach
Beständigkeit
und
That's
new
for
me
das
ist
neu
für
mich
Yeah,
this
feels
like
homemade
cooking
Ja,
das
fühlt
sich
an
wie
selbstgekochtes
Essen
Like
backyard
kissing
Wie
Küssen
im
Hinterhof
Like
hold
the
door
open
and
I
laugh
Wie
die
Tür
aufhalten
und
ich
lache
But
it's
nice
like
Sunday
sleepin'
in
Aber
es
ist
schön,
wie
sonntags
ausschlafen
Baby,
I'm
leaning
in
Schatz,
ich
lehne
mich
rein
Conversations,
I
can
tell
that
you're
listening
Gespräche,
ich
merke,
dass
du
zuhörst
I
thought
I
knew
what
Ich
dachte,
ich
wüsste,
was
I
knew
what
love
was
ich
wüsste,
was
Liebe
ist
Guess
I
didn't
know
at
all
Ich
schätze,
ich
wusste
es
überhaupt
nicht
'Cause
I
don't
know
what
this
is
Denn
ich
weiß
nicht,
was
das
ist
But
I
think
love's
supposed
to
feel
like
this
Aber
ich
denke,
Liebe
sollte
sich
so
anfühlen
It's
funny
how
I
used
to
make
excuses
Es
ist
lustig,
wie
ich
früher
Ausreden
fand
Excuses
as
often
as
I
breathe
Ausreden,
so
oft
wie
ich
atme
Defending
him,
trying
to
defuse
it
Ihn
verteidigen,
versuchen,
es
zu
entschärfen
And
it
would
only
blow
up
on
me
Und
es
ging
immer
nur
nach
hinten
los
Yeah,
I've
been
to
pretty
dark
places
Ja,
ich
war
an
ziemlich
dunklen
Orten
Stuck
in
toxic
situations
Steckte
in
toxischen
Situationen
fest
But
you
taste
like
security
and
Aber
du
schmeckst
nach
Geborgenheit
und
That's
new
for
me
das
ist
neu
für
mich
Yeah,
this
feels
like
homemade
cooking
Ja,
das
fühlt
sich
an
wie
selbstgekochtes
Essen
Like
backyard
kissing
Wie
Küssen
im
Hinterhof
Like
hold
the
door
open
and
I
laugh
Wie
die
Tür
aufhalten
und
ich
lache
But
it's
nice
like
Sunday
sleepin'
in
Aber
es
ist
schön,
wie
sonntags
ausschlafen
Baby,
I'm
leaning
in
Schatz,
ich
lehne
mich
rein
Conversations,
I
can
tell
that
you're
listening
Gespräche,
ich
merke,
dass
du
zuhörst
I
thought
I
knew
what
Ich
dachte,
ich
wüsste,
was
I
knew
what
love
was
ich
wüsste,
was
Liebe
ist
Guess
I
didn't
know
at
all
Ich
schätze,
ich
wusste
es
überhaupt
nicht
'Cause
I
don't
know
what
this
is
Denn
ich
weiß
nicht,
was
das
ist
But
I
think
love's
supposed
to
feel
like
this
Aber
ich
denke,
Liebe
sollte
sich
so
anfühlen
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
Yeah,
this
feels
like
not
just
for
tonight
Ja,
das
fühlt
sich
an
wie
nicht
nur
für
heute
Nacht
Not
some
quick
goodbye
Nicht
irgendein
schneller
Abschied
Tell
me
that
you
want
me
Sag
mir,
dass
du
mich
willst
And
I
know
that
you
mean
it
like
Und
ich
weiß,
dass
du
es
so
meinst,
wie
Sunday
sleepin'
in
Sonntags
ausschlafen
Baby,
I'm
leaning
in
Schatz,
ich
lehne
mich
rein
Conversations,
I
can
tell
that
you're
listening
Gespräche,
ich
merke,
dass
du
zuhörst
I
thought
I
knew
what
Ich
dachte,
ich
wüsste,
was
I
knew
what
love
was
ich
wüsste,
was
Liebe
ist
Guess
I
didn't
know
at
all
Ich
schätze,
ich
wusste
es
überhaupt
nicht
'Cause
I
don't
know
what
this
is
Denn
ich
weiß
nicht,
was
das
ist
But
I
think
love's
supposed
to
feel
like
this
Aber
ich
denke,
Liebe
sollte
sich
so
anfühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Mackenzie Ellis, Julia Michaels, Ingrid Andress
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.