Ingrid Contreras - A Quién Quiero Engañar - перевод текста песни на немецкий

A Quién Quiero Engañar - Ingrid Contrerasперевод на немецкий




A Quién Quiero Engañar
Wen will ich täuschen
Si sonrió es para que nunca puedas darte cuenta
Wenn ich lächle, dann nur, damit du niemals bemerken kannst
Lo que estoy viviendo, detrás de esta puerta
Was ich erlebe, hinter dieser Tür
Si camino aunque no puedas ver que ya no tengo fuerzas
Wenn ich gehe, auch wenn du nicht sehen kannst, dass ich keine Kraft mehr habe
Que tu desprecio se siente en las venas
Dass deine Verachtung in den Adern zu spüren ist
A quien quiero engañar si me siento tan sola y te muestro otra cara
Wen will ich täuschen, wenn ich mich so allein fühle und dir ein anderes Gesicht zeige
Si me abrazo del viento, besando tu almohada
Wenn ich den Wind umarme, dein Kissen küssend
Voy a procurar mantener mi dolor y sentirme una dama
Ich werde versuchen, meinen Schmerz zu bewahren und mich wie eine Dame zu fühlen
Ya no va a importarme si el corazón me reclama
Es wird mir egal sein, wenn mein Herz sich beschwert
Que ni te despediste, que mis manos te extrañan
Dass du dich nicht einmal verabschiedet hast, dass meine Hände dich vermissen
Le diré que te olvide, que para ti no hay lugar en mi cama
Ich werde ihm sagen, dich zu vergessen, dass für dich kein Platz in meinem Bett ist
Si te miento es porque en realidad me siento incompleta
Wenn ich dich anlüge, dann weil ich mich in Wirklichkeit unvollständig fühle
Me siento tan débil y tu ni sospechas
Ich fühle mich so schwach und du ahnst es nicht einmal
A quien quiero engañar si me siento tan sola y te muestro otra cara
Wen will ich täuschen, wenn ich mich so allein fühle und dir ein anderes Gesicht zeige
Si me abrazo del viento, besando tu almohada
Wenn ich den Wind umarme, dein Kissen küssend
Voy a procurar mantener mi dolor y sentirme una dama
Ich werde versuchen, meinen Schmerz zu bewahren und mich wie eine Dame zu fühlen
Ya no va a importarme si el corazón me reclama
Es wird mir egal sein, wenn mein Herz sich beschwert
Que ni te despediste, que mis manos te extrañan
Dass du dich nicht einmal verabschiedet hast, dass meine Hände dich vermissen
Le diré que te fuiste que para ti no hay lugar en mi cama
Ich werde ihm sagen, dass du gegangen bist, dass für dich kein Platz in meinem Bett ist
Ah-ah
Ah-ah





Авторы: Jose Miguel Reyes Guevara, Poncho Arocha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.