Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún No Te Has Ido - Acústico
Du bist noch nicht gegangen - Akustik
Aún
no
te
has
ido
y
ya
te
echo
de
menos
Du
bist
noch
nicht
gegangen
und
schon
vermisse
ich
dich
Cuento
las
horas
para
vernos
de
nuevo
Ich
zähle
die
Stunden,
um
uns
wiederzusehen
Guardo
tu
aroma
para
olerlo
luego
Ich
bewahre
deinen
Duft
auf,
um
ihn
später
zu
riechen
¿Qué
más
quieres
de
mí?
Was
willst
du
noch
von
mir?
Aún
no
te
has
ido
y
hoy
ya
quiero
que
vuelvas
Du
bist
noch
nicht
gegangen
und
heute
schon
will
ich,
dass
du
zurückkommst
Sentir
como
poquito
a
poco
te
acercas
Fühlen,
wie
du
dich
Stück
für
Stück
näherst
Que
si
me
caigo
tú
me
sostengas
Dass,
wenn
ich
falle,
du
mich
hältst
¿Qué
más
se
puede
pedir?
Was
kann
man
mehr
verlangen?
Te
das
la
vuelta
y
yo
te
clavo
mis
ojos
Du
drehst
dich
um
und
ich
hefte
meine
Augen
auf
dich
Me
quedo
quieta
hasta
perderte
de
vista
Ich
bleibe
still
stehen,
bis
ich
dich
aus
den
Augen
verliere
Y
lo
peor:
no
quiero
enamorarme
Und
das
Schlimmste:
Ich
will
mich
nicht
verlieben
No
puedo
resistir
Ich
kann
nicht
widerstehen
No
olvides,
vida
mía,
que
te
prometí
Vergiss
nicht,
mein
Leben,
dass
ich
dir
versprach
Llamarte,
escribirte,
pensarte,
soñarte
Dich
anzurufen,
dir
zu
schreiben,
an
dich
zu
denken,
von
dir
zu
träumen
Pero
antes
de
todo
ya
empiezo
a
extrañarte
Aber
schon
davor
fange
ich
an,
dich
zu
vermissen
Y
te
vas
contigo
y
sin
ti
Und
du
gehst
mit
dir
und
ohne
dich
No
olvides,
vida
mía,
que
te
prometí
Vergiss
nicht,
mein
Leben,
dass
ich
dir
versprach
Llamarte,
escribirte,
pensarte,
soñarte
Dich
anzurufen,
dir
zu
schreiben,
an
dich
zu
denken,
von
dir
zu
träumen
Pero
antes
de
todo
ya
empiezo
a
extrañarte
Aber
schon
davor
fange
ich
an,
dich
zu
vermissen
Tú
eres
el
viento
aquel
que
empuja
mi
vela
Du
bist
der
Wind,
der
mein
Segel
antreibt
La
tinta
que
define
toda
mi
letra
Die
Tinte,
die
meine
ganze
Schrift
bestimmt
La
gota
de
agua
que
mojan
mis
labios
Der
Wassertropfen,
der
meine
Lippen
benetzt
Ay,
que
me
quita
la
sed
Ay,
der
meinen
Durst
stillt
Y
es
que
sin
verte
yo
ya
empiezo
a
extrañarte
Und
es
ist
so,
dass
ich,
ohne
dich
zu
sehen,
schon
anfange,
dich
zu
vermissen
Sin
despedirte
ya
empiezo
a
desarmarme
Ohne
mich
von
dir
zu
verabschieden,
fange
ich
schon
an,
mich
aufzulösen
Aunque
tardemos
en
volver
a
vernos
Auch
wenn
es
dauert,
bis
wir
uns
wiedersehen
Dime:
"hasta
luego",
y
no
"adiós",
no
"adiós",
no
"adiós"
Sag:
"bis
bald",
und
nicht
"Lebwohl",
nicht
"Lebwohl",
nicht
"Lebwohl"
No
olvides,
vida
mía,
que
te
prometí
Vergiss
nicht,
mein
Leben,
dass
ich
dir
versprach
Llamarte,
escribirte,
pensarte,
soñarte
Dich
anzurufen,
dir
zu
schreiben,
an
dich
zu
denken,
von
dir
zu
träumen
Pero
antes
de
todo
ya
empiezo
a
extrañarte
Aber
schon
davor
fange
ich
an,
dich
zu
vermissen
Y
te
vas
contigo
y
sin
ti
Und
du
gehst
mit
dir
und
ohne
dich
No
olvides,
vida
mía,
que
te
prometí
Vergiss
nicht,
mein
Leben,
dass
ich
dir
versprach
Llamarte,
escribirte,
pensarte,
soñarte
Dich
anzurufen,
dir
zu
schreiben,
an
dich
zu
denken,
von
dir
zu
träumen
Pero
antes
de
todo
ya
empiezo
a
extrañarte
Aber
schon
davor
fange
ich
an,
dich
zu
vermissen
Y
te
vas
contigo
y
sin
ti
Und
du
gehst
mit
dir
und
ohne
dich
No
olvides,
vida
mía,
que
te
prometí
Vergiss
nicht,
mein
Leben,
dass
ich
dir
versprach
Llamarte,
escribirte,
pensarte,
soñarte
Dich
anzurufen,
dir
zu
schreiben,
an
dich
zu
denken,
von
dir
zu
träumen
Pero
antes
de
todo
ya
empiezo
a
extrañarte
Aber
schon
davor
fange
ich
an,
dich
zu
vermissen
Y
te
vas
contigo
y
sin
ti
Und
du
gehst
mit
dir
und
ohne
dich
No
olvides,
vida
mía,
que
te
prometí
Vergiss
nicht,
mein
Leben,
dass
ich
dir
versprach
Llamarte,
escribirte,
pensarte,
soñarte
Dich
anzurufen,
dir
zu
schreiben,
an
dich
zu
denken,
von
dir
zu
träumen
Pero
antes
de
todo
ya
empiezo
a
extrañarte
Aber
schon
davor
fange
ich
an,
dich
zu
vermissen
Aún
no
te
has
ido
y
ya
te
echo
de
menos
Du
bist
noch
nicht
gegangen
und
schon
vermisse
ich
dich
Cuento
las
horas
para
vernos
de
nuevo
Ich
zähle
die
Stunden,
um
uns
wiederzusehen
Guardo
tu
aroma
para
olerlo
luego
Ich
bewahre
deinen
Duft
auf,
um
ihn
später
zu
riechen
¿Qué
más
quieres
de
mí?
Was
willst
du
noch
von
mir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.