Текст и перевод песни Ingrid Contreras - Si Se Acabara el Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Se Acabara el Mundo
If the World Ended
Vestirme
elegante
ya
no
es
necesario
Dressing
up
isn't
necessary
anymore
Se
fue
mi
motivo
pa'
verme
mejor
My
reason
to
look
my
best
is
gone
Llegar
más
temprano,
ya
no
lo
hago
a
diario
I
don't
arrive
early
anymore,
not
even
daily
Ya
nadie
me
espera
en
el
comedor
No
one
waits
for
me
in
the
dining
room
Ya
no
me
desvelo
con
las
mismas
ganas
I
don't
stay
up
late
with
the
same
enthusiasm
Si
ya
no
eres
tú
el
que
duerme
en
mi
cama
If
you're
not
the
one
sleeping
in
my
bed,
my
dear
Ya
no
tengo
miedo
a
morir
de
repente
I'm
no
longer
afraid
of
dying
suddenly
Pase
lo
que
pase,
me
es
indiferente
Whatever
happens,
I'm
indifferent
Y
si
se
acabara
el
mundo,
me
dieran
lo
mismo
And
if
the
world
ended,
it
would
be
all
the
same
to
me
Total,
que
lo
mismo,
no
es
lo
mismo
sin
ti
After
all,
the
same
thing,
it's
not
the
same
without
you
Sin
ti
no
dan
ganas
de
seguir
con
mi
vida
Without
you,
there
is
no
desire
to
continue
with
my
life
Vida
la
que
tenía
cuando
estabas
aquí
Life,
the
one
I
had
when
you
were
here
Y
si
se
acabara
el
mundo,
favor
que
me
harían
And
if
the
world
ended,
they
would
do
me
a
favor
Harían
que
no
duela
esta
herida
de
amor
They
would
make
this
love
wound
not
hurt
Amor
que
no
olvido
por
más
que
quisiera
Love
that
I
don't
forget
no
matter
how
much
I
try
Quisiera
buscarte
y
otra
vez
me
lo
dieras
I
wish
I
could
find
you
and
you
would
give
it
to
me
again
Si
hoy
acabara
el
mundo,
también
se
acaba
el
dolor
If
the
world
ended
today,
the
pain
would
end
too
Y
si
se
acabara
el
mundo,
me
diera
lo
mismo
And
if
the
world
ended,
it
would
be
all
the
same
to
me
Total,
que
lo
mismo,
no
es
lo
mismo
sin
ti
After
all,
the
same
thing,
it's
not
the
same
without
you
Sin
ti
no
dan
ganas
de
seguir
con
mi
vida
Without
you,
there
is
no
desire
to
continue
with
my
life
Vida
la
que
tenía
cuando
estabas
aquí
Life,
the
one
I
had
when
you
were
here
Y
si
se
acabara
el
mundo,
favor
que
me
harían
And
if
the
world
ended,
they
would
do
me
a
favor
Harían
que
no
duela
esta
herida
de
amor
They
would
make
this
love
wound
not
hurt
Amor
que
no
olvido
por
más
que
quisiera
Love
that
I
don't
forget
no
matter
how
much
I
try
Quisiera
buscarte
y
otra
vez
me
lo
dieras
I
wish
I
could
find
you
and
you
would
give
it
to
me
again
Si
hoy
acabara
el
mundo,
también
se
acaba
el
dolor
If
the
world
ended
today,
the
pain
would
end
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Humberto Lau Ibarra, Jose Alberto Esparza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.