Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinceramente
Ehrlich gesagt
Se
que
no
hay
perfectos
eh
tenido
desaciertos
pero
quien
no
a
Ich
weiß,
dass
niemand
perfekt
ist,
ich
habe
Fehler
gemacht,
aber
wer
hat
sich
nicht
Equivocado
igual
quien
no
acaido
en
un
error
quien
no
a
sentido
schon
mal
geirrt,
genauso,
wer
ist
nicht
schon
mal
einem
Irrtum
erlegen,
wer
hat
nicht
Decepcion
sinceramente
eh
mirame
de
frente
y
dime
lo
que
sientes
no
schon
Enttäuschung
gefühlt?
Ehrlich
gesagt,
schau
mir
ins
Gesicht
und
sag
mir,
was
du
fühlst.
Halte
Retengas
tus
palabras
mas
cuando
se
ama
de
verdad
aun
riesgo
hay
que
deine
Worte
nicht
zurück,
besonders
wenn
man
wirklich
liebt.
Ein
gewisses
Risiko
muss
man
Tomar
no
lo
deve
eludir
asi
el
lo
tiene
que
escuchar
de
ti
eingehen,
dem
sollte
man
nicht
ausweichen.
Er
muss
es
von
dir
hören.
Sinceramente
por
que
no
le
dices
que
te
amo
que
me
amas
por
que
no
le
Ehrlich
gesagt,
warum
sagst
du
ihm
nicht,
dass
ich
dich
liebe,
dass
du
mich
liebst?
Warum
erklärst
du
ihm
nicht,
Explicas
que
me
haces
mas
falta
que
el
sol
que
con
solo
una
mirada
dass
du
mir
mehr
fehlst
als
die
Sonne?
Dass
du
mit
nur
einem
Blick
Iluminas
mis
mañanas
por
que
no
le
dices
que
eres
en
mi
vida
lo
mas
meine
Morgen
erhellst?
Warum
sagst
du
ihm
nicht,
dass
du
das
Zärtlichste
Tierno
puro
que
me
a
sucedido
hasta
hoy
que
haces
felices
und
Reinste
in
meinem
Leben
bist,
das
mir
bis
heute
widerfahren
ist?
Dass
du
meine
Tage
glücklich
machst
Mis
dias
y
ah
sanado
mis
heridas
con
tus
resplandor...
und
meine
Wunden
mit
deinem
Glanz
geheilt
hast...
Mirame
de
frente
dime
lo
que
sientes
no
detengas
tus
palabras
mas
Schau
mir
ins
Gesicht,
sag
mir,
was
du
fühlst.
Halte
deine
Worte
nicht
zurück,
Cuando
se
ama
de
verdad
algun
riesgo
hay
que
tomar
no
lo
deve
eludir
besonders
wenn
man
wirklich
liebt.
Ein
gewisses
Risiko
muss
man
eingehen,
dem
sollte
man
nicht
ausweichen.
Asi
el
lo
tiene
que
escuchar
de
ti
sinceramente
por
que
no
le
dices
Er
muss
es
von
dir
hören.
Ehrlich
gesagt,
warum
sagst
du
ihm
nicht,
Que
te
amo
que
me
amas
por
que
no
le
explicas
que
me
haces
mas
falta
dass
ich
dich
liebe,
dass
du
mich
liebst?
Warum
erklärst
du
ihm
nicht,
dass
du
mir
mehr
fehlst
Que
el
sol
que
con
solo
una
mirada
iluminas
mis
mañanas
por
que
no
le
als
die
Sonne?
Dass
du
mit
nur
einem
Blick
meine
Morgen
erhellst?
Warum
sagst
du
ihm
nicht,
Dices
que
eres
en
mi
vida
lo
mas
tierno
y
puro
que
te
ah
sucedido
dass
du
das
Zärtlichste
und
Reinste
in
meinem
Leben
bist,
das
mir
bis
heute
widerfahren
ist?
Hasta
hoy
que
haces
felices
mis
dias
y
Dass
du
meine
Tage
glücklich
machst
und
Ah
sanado
mis
heridas
con
tu
resplandor
meine
Wunden
mit
deinem
Glanz
geheilt
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Herrera Maldonado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.