Текст и перевод песни Ingrid Michaelson and Greg Laswell - Wonderful Unknown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonderful Unknown
Чудесная неизвестность
Oh,
let
me
wear
your
overcoat,
my
bones
are
super
chill
and
all
the
ponies
have
gone
home
О,
позволь
мне
надеть
твое
пальто,
мои
кости
промерзли,
и
все
лошадки
уже
дома.
Oh,
walking
through
Manhattan
with
the
ache
from
last
night's
smile
still
smarting
up
from
my
toes
О,
гуляю
по
Манхэттену,
и
боль
от
вчерашней
улыбки
все
еще
поднимается
от
пальцев
ног.
Here
we
go,
dancing
on
our
own,
inside
this
house
that
we
have
never
known,
never
known
Вот
и
мы,
танцуем
сами
по
себе,
в
этом
доме,
которого
мы
никогда
не
знали,
никогда
не
знали.
Here
we
go,
going
in
alone
into
the
dark
and
wonderful
unknown,
let
us
go,
let
us
go
Вот
и
мы,
идем
одни
в
темноту
и
чудесную
неизвестность,
пойдем,
пойдем.
Oh,
we
make
bread
on
Sundays
and
the
little
ones
are
climbing
up
the
walls,
up
the
walls
О,
мы
печем
хлеб
по
воскресеньям,
а
малыши
карабкаются
по
стенам,
по
стенам.
Oh,
nothing
lasts
forever
but
the
sound
of
love
astounds
me
every
time
that
it
calls
О,
ничто
не
вечно,
но
звук
любви
поражает
меня
каждый
раз,
когда
он
зовет.
Here
we
go,
dancing
on
our
own,
inside
this
house
that
we
have
never
known,
never
known,
Вот
и
мы,
танцуем
сами
по
себе,
в
этом
доме,
которого
мы
никогда
не
знали,
никогда
не
знали.
Here
we
go,
going
in
alone
into
the
dark
and
wonderful
unknown,
let
us
go,
let
us
go
Вот
и
мы,
идем
одни
в
темноту
и
чудесную
неизвестность,
пойдем,
пойдем.
In
the
best
way,
you'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
сладкой
погибелью.
In
the
best
way,
you'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
сладкой
погибелью.
In
the
best
way,
you'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
сладкой
погибелью.
In
the
best
way
В
лучшем
смысле.
Oh,
got
your
father's
wristwatch
on,
the
one
your
mother
gave
him
when
they
thought
the
world
won't
end,
О,
на
мне
папины
наручные
часы,
те,
что
мама
подарила
ему,
когда
они
думали,
что
миру
не
придет
конец.
Oh,
we
will
be
there
one
day
with
a
smile
and
nothing
more
to
say
goodbye
to
a
friend
О,
однажды
мы
будем
там,
с
улыбкой
и
ни
с
чем
более,
чтобы
попрощаться
с
другом.
Here
we
go,
dancing
on
our
own,
inside
this
house
that
we
have
never
known,
never
known
Вот
и
мы,
танцуем
сами
по
себе,
в
этом
доме,
которого
мы
никогда
не
знали,
никогда
не
знали.
Here
we
go,
going
in
alone,
into
the
dark
and
wonderful
unknown,
let
us
go
let
us
go
Вот
и
мы,
идем
одни
в
темноту
и
чудесную
неизвестность,
пойдем,
пойдем.
Here
we
go,
dancing
on
our
own,
inside
this
house
that
we
have
never
known,
never
known
Вот
и
мы,
танцуем
сами
по
себе,
в
этом
доме,
которого
мы
никогда
не
знали,
никогда
не
знали.
Here
we
go,
going
in
alone,
into
the
dark
and
wonderful
unknown,
let
us
go,
let
us
go
Вот
и
мы,
идем
одни
в
темноту
и
чудесную
неизвестность,
пойдем,
пойдем.
In
the
best
way
you'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
сладкой
погибелью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ingrid Ellen Egbert Michaelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.