Текст и перевод песни Ingrid Michaelson - Wonderful Unknown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonderful Unknown
Чудесная неизвестность
Let
me
wear
your
overcoat
Дай
мне
надеть
твоё
пальто
My
bones
are
super
chill
and
all
Мои
кости
совсем
продрогли
The
ponies
have
gone
home
Пони
уже
ушли
домой
Walking
through
Manhattan
Гуляя
по
Манхэттену
With
the
ache
from
last
night's
smile
С
болью
от
прошлой
ночной
улыбки
Still
smarting
up
from
my
toes
Всё
ещё
чувствую
покалывание
в
пальцах
ног
Dancing
on
our
own
Танцуем
сами
по
себе
Inside
this
house
that
we
have
В
этом
доме,
который
мы
Never
known
Никогда
не
знали
Never
known
Никогда
не
знали
Into
the
dark
and
wonderful
unknown
В
тёмную
и
чудесную
неизвестность
We
make
bread
on
sundays
Мы
печём
хлеб
по
воскресеньям
And
the
little
ones
are
climbing
up
the
walls
А
малыши
лезут
на
стены
Nothing
last
forever
but
Ничто
не
вечно,
но
The
sound
of
love
astounds
me
Звук
любви
поражает
меня
Every
time
that
it
calls
Каждый
раз,
когда
он
зовёт
Dancing
on
our
own
Танцуем
сами
по
себе
Inside
this
house
that
we
have
В
этом
доме,
который
мы
Never
known
Никогда
не
знали
Never
known
Никогда
не
знали
Into
the
dark
and
wonderful
unknown
В
тёмную
и
чудесную
неизвестность
In
the
best
way
В
лучшем
смысле
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью
In
the
best
way
В
лучшем
смысле
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью
In
the
best
way
В
лучшем
смысле
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью
In
the
best
way
В
лучшем
смысле
Got
your
father's
wristwatch
on
На
тебе
часы
твоего
отца
The
one
your
mother
gave
him
Те,
что
мама
подарила
ему
When
they
thought
the
world
won't
end
Когда
они
думали,
что
миру
не
придёт
конец
We
will
be
there
one
day
Мы
будем
там
однажды
And
nothing
more
to
say
goodbye
И
ни
слова
больше,
чтобы
попрощаться
Dancing
on
our
own
Танцуем
сами
по
себе
Inside
this
house
that
we
have
В
этом
доме,
который
мы
Never
known
Никогда
не
знали
Never
known
Никогда
не
знали
Into
the
dark
and
wonderful
unknown
В
тёмную
и
чудесную
неизвестность
Dancing
on
our
own
Танцуем
сами
по
себе
Inside
this
house
that
we
have
В
этом
доме,
который
мы
Never
known
Никогда
не
знали
Never
known
Никогда
не
знали
Into
the
dark
and
wonderful
unknown
В
тёмную
и
чудесную
неизвестность
In
the
best
way
В
лучшем
смысле
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью
In
the
best
way
В
лучшем
смысле
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью
In
the
best
way
В
лучшем
смысле
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью
In
the
best
way
В
лучшем
смысле
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью
In
the
best
way
В
лучшем
смысле
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью
In
the
best
way
В
лучшем
смысле
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью
In
the
best
way
В
лучшем
смысле
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью
In
the
best
way
В
лучшем
смысле
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: INGRID ELLEN EGBERT MICHAELSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.