Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm doch mal rüber
Заходи ко мне
Komm'
doch
mal
'rüber
Заходи
ко
мне
ich
war
gestern
aus
Я
вчера
гуляла
mit
dem
Jungen
von
gegenüber.
С
парнем
из
дома
напротив.
Du
kennst
ihn
doch
auch
-
Ты
его
знаешь,
наверное,
-
komm'
erzähl'
mir
Расскажи
мне,
was
du
von
ihm
weiß
Что
ты
о
нем
думаешь.
Komm'
doch
mal
'rüber
Заходи
ко
мне
ich
bin
mir
nicht
klar
Я
не
уверена,
drum
denk'
ich
Поэтому
решила,
ich
frage
dich
lieber.
Что
лучше
спросить
у
тебя.
Ich
habe
das
dumpfe
Cefühl
-
У
меня
смутное
чувство
-
ich
hab'
mich
verliebt.
Я
влюбилась.
Drum
möcht'
ich
dich
fragen
Поэтому
хочу
спросить
тебя,
weil
du
in
punkto
Liebe
versiert
bist.
Ведь
ты
в
делах
любовных
разбираешься.
Ich
kann
bloß
eines
sagen
Могу
сказать
лишь
одно,
ich
weiß
nur
Я
знаю
только,
daß
es
eben
passiert
ist.
Что
это
случилось.
Komm'
doch
mal
'rüber
Заходи
ко
мне
du
stehst
doch
als
Freundin
Ты
же
подруга,
dem
Fall
objektiv
gegenüber.
Взглянешь
на
ситуацию
объективно.
Ich
brauch'
einen
Rat
Мне
нужен
совет,
denn
mein
Kopf
Потому
что
голова
der
ist
völlig
verdreht.
У
меня
совсем
закружилась.
Komm'
doch
mal
'rüber
Заходи
ко
мне
denn
in
meinem
Herzen
Потому
что
в
моем
сердце
da
geht
alles
drunter
und
drüber.
Все
вверх
дном.
ich
fühle
es
kommsn
Я
чувствую,
что
пропала,
der
Typ
hat
mich
völlig
geschafft.
Этот
парень
меня
совершенно
покорил.
Du
weißt
doch
auch
wahrscheinlich
Ты
ведь
наверняка
знаешь,
was
so
die
Leute
von
ihm
sagen.
Что
люди
о
нем
говорят.
Es
ist
mir
gar
nicht
peinlich
-
Мне
совсем
не
стыдно
-
ich
denk'
mir
-
Я
думаю
-
man
kann
doch
mal
fragen
-
Можно
же
спросить
-
komm'
doch
mal
'rüber!
Заходи
ко
мне!
Du
weißt
doch
auch
wahrscheinlich
Ты
ведь
наверняка
знаешь,
was
so
die
Leute
von
ihm
sagen.
Что
люди
о
нем
говорят.
Es
ist
mir
gar
nicht
peinlich
Мне
совсем
не
стыдно,
ich
denk'
mir
-
Я
думаю
-
man
kann
doch
mal
fragen
-
Можно
же
спросить
-
komm'
doch
mal
'rüber
-
Заходи
ко
мне
-
komm'
doch
mal
'rüber
...
Заходи
ко
мне
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charly Niessen, Dieter Zimmermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.