Ingrid St-Pierre feat. Heartstreets - Sac banane - перевод текста песни на немецкий

Sac banane - Ingrid St-Pierre , Heartstreets перевод на немецкий




Sac banane
Bananen Tasche
Je te déshabille des yeux
Ich zieh dich mit den Augen aus
Dans l'ascenseur
Da im Aufzug
À l'hôtel on se frôle un peu
Im Hotel streifen wir uns sanft
Y'a pas de panne mais on l'espère
Kein Defekt, doch wir hoffen drauf
Je prends ta main, tu sais pas je t'emmène
Ich nehm deine Hand, du weißt nicht, wohin ich dich führ
Déambulant dans la marée de sacs banane
Wir wandern durch die Flut von Bananentaschen hier
À Paris les amants s'enluminent! crie le majordome
In Paris leuchten Liebende! ruft der Butler laut
Cours plus vite que ça, attrape-moi ah ah!
Lauf schneller als das, fang mich ein, ah ah!
Can you fit me in your bag
Kannst du mich in deine Tasche stecken
In that little pocket
In dieses kleine Fach
I can be discreet until you go ahead and rock it
Ich bin ganz leise, bis du dann endlich loslegst
Then the screams we unleash
Dann die Schreie, die wir loslassen
With a mask or leash
Mit Maske oder Leine
We can do it all if you promise
Wir könn’n es tun, wenn du versprichst
To reach real deep
Tief zu gehen
You don't even know my name
Du weißt nicht mal meinen Namen
But it don't matter for this game
Doch das spielt kein Spiel dabei
This can be our little secret
Das kann unser kleines Geheimnis sein
But I hope it's a big one
Doch ich hoff, es wird riesengroß
Look into my eyes and when we're close we just hold on
Schau mir in die Augen, und wenn wir nah sind, halt dich fest
Let's do it with class
Lass uns stilvoll sein
Now spank me on my
Jetzt gib mir einen Klaps auf
Je te déshabille des yeux
Ich zieh dich mit den Augen aus
(Et je vois ta lumière)
(Und ich seh dein Licht)
Tout pétille entre nous deux
Alles funkelt zwischen uns
(T'es mon anniversaire)
(Du bist mein Geburtstag)
T'es salé comme à la plage
Du bist salzig wie am Strand
(La bouche en flamand rose)
(Dein Mund in Flamingorot)
Si tu suis mon sillage
Folgst du meiner Spur
(Je serai ta mononucléose)
(Dann werd ich dein Pfeiffersches Drüsenfieber)
Je prends ta main tu sais pas je t'emmène
Ich nehm deine Hand, du weißt nicht, wohin ich dich führ
T'es ambulant dans la marée de sacs banane
Du schreitest durch die Flut von Bananentaschen hier
À Paris les amants s'enluminent à en perdre haleine
In Paris leuchten Liebende, bis der Atem weicht
Cours plus vite que ça, attrape-moi ah ah!
Lauf schneller als das, fang mich ein, ah ah!
Quand je suis avec toi ah ah ah
Wenn ich bei dir bin, ah ah ah
Le temps s'arrête sur moi
Hält die Zeit an für mich
Je vis la vie de cinéma
Ich leb das Leben wie im Film
Quand je suis avec toi ah ah ah
Wenn ich bei dir bin, ah ah ah
L'intensité fait mal
Die Intensität tut weh
Mais tu ne jures que par ça
Doch du schwörst nur darauf
Je prends ta main tu sais pas je t'emmène
Ich nehm deine Hand, du weißt nicht, wohin ich dich führ
T'es ambulant dans la marée de sacs banane
Du schreitest durch die Flut von Bananentaschen hier
À Paris les amants s'enluminent à en perdre haleine
In Paris leuchten Liebende, bis der Atem weicht
Cours plus vite que ça, attrape-moi ah ah!
Lauf schneller als das, fang mich ein, ah ah!
Je prends ta main tu sais pas je t'emmène
Ich nehm deine Hand, du weißt nicht, wohin ich dich führ
T'es ambulant dans la marée de sacs banane
Du schreitest durch die Flut von Bananentaschen hier
À Paris les amants s'enluminent à en perdre haleine
In Paris leuchten Liebende, bis der Atem weicht
Cours plus vite que ça, attrape-moi ah ah!
Lauf schneller als das, fang mich ein, ah ah!





Авторы: Philippe Brault, Ingrid St Pierre, Gabrielle Godon, Emma Berger-kovacs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.