Ingrid St-Pierre - Desjardins - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ingrid St-Pierre - Desjardins




Desjardins
Дежарден
Même si je connais par cur toutes les chansons de Desjardins
Даже если я знаю наизусть все песни Дежардена,
J′ai pas pour autant le pouce vert et j'connais pas le nom Latin
У меня все равно нет таланта к садоводству, и я не знаю латинских названий
De toutes les fleurs de la planète, j′suis pas comme toi mais t'inquiète
Всех цветов на планете, я не такая, как ты, но не волнуйся,
Je ferai un effort monumental pour garder mes plantes artificielles
Я приложу титанические усилия, чтобы сохранить мои искусственные растения.
J'suis pas aussi disciplinée ou même du type très très rangée
Я не такая дисциплинированная и не очень-то аккуратная,
Le bon mot serait bordélique ou tempérament artistique
Лучше сказать, я неряха с артистическим темпераментом.
Les preuves sont faites et véridiques pas besoin du biologique
Доказательства неоспоримы, биология тут ни при чем.
Mis à part ces futilités, toi et moi c′est du copier coller
Но кроме этих мелочей, мы с тобой как две капли воды.
Un ange en espadrilles sous un imper un peu trop grand
Ангел в кедах под слишком большим плащом,
C′est pas parce que je suis ta fille que j'te dis ça c′est évident
Я говорю это не потому, что я твоя дочь, это очевидно.
Mais quand tu passes à petits pas les gens se retournent les yeux grands
Но когда ты идешь мелкими шажками, люди оборачиваются, широко раскрыв глаза.
Mais quand tu passes à petits pas le ciel est simple figurant
Но когда ты идешь мелкими шажками, небо всего лишь статист.
Quand le sage montre la lune l'imbécile regarde le doigt
Когда мудрец показывает на луну, глупец смотрит на палец.
Quand le sage montre la lune toi tu ne regardes pas
Когда мудрец показывает на луну, ты не смотришь,
Tu la connais bien déjà et tout le monde sait qu′entre elle et toi
Ты ее уже хорошо знаешь, и все знают, что между вами
Y'a comme une amitié une ressemblance un je-ne-sais-quoi
Есть какая-то дружба, сходство, что-то неуловимое.
Un ange en espadrilles sous un imper un peu trop grand
Ангел в кедах под слишком большим плащом,
C′est pas parce que je suis ta fille que j'te dis ça c'est évident
Я говорю это не потому, что я твоя дочь, это очевидно.
Mais quand tu passes à petits pas les gens se retournent les yeux grands
Но когда ты идешь мелкими шажками, люди оборачиваются, широко раскрыв глаза.
Mais quand tu passes à petits pas le ciel est simple figurant
Но когда ты идешь мелкими шажками, небо всего лишь статист.





Авторы: Ingrid St Pierre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.