Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'enneigée
Die Verschneite
Paraît
que
tu
t'en
vas
Man
sagt,
du
gehst
fort
Ouvre
les
bras
Öffne
die
Arme
Dans
la
mousse
d'un
ciel
sans
nom
Im
Schaum
eines
namenlosen
Himmels
À
tes
trousses
tes
enfants
Dir
folgen
deine
Kinder
Le
paradis
sera
pas
étanche
Das
Paradies
wird
nicht
dicht
sein
Ça
brillera
jusqu'ici
ton
absence
Deine
Abwesenheit
wird
bis
hierher
leuchten
Tu
es
à
naître
quelque
part
Du
wirst
irgendwo
neu
geboren
Y'aura
peut-être
la
rue
Fraser
Vielleicht
gibt
es
die
Fraser
Street
Une
chambre
bleue
à
l'étage
Ein
blaues
Zimmer
im
Obergeschoss
Et
des
fleurs
sur
la
table
Und
Blumen
auf
dem
Tisch
Y'aura
des
jardins
fantastiques
Es
wird
fantastische
Gärten
geben
Des
couvertures
électriques
Elektrische
Decken
Pour
s'y
blottir
le
vendredi
Um
sich
am
Freitag
darin
zu
kuscheln
Et
plus
jamais
mourir
de
toute
la
vie
Und
niemals
mehr
im
Leben
zu
sterben
Le
paradis
sera
pas
étanche
Das
Paradies
wird
nicht
dicht
sein
Ça
brillera
jusqu'ici
ton
absence
Deine
Abwesenheit
wird
bis
hierher
leuchten
Des
flocons
d'oubli
et
puis
l'avalanche
Schneeflocken
des
Vergessens
und
dann
die
Lawine
Ensevelit
ton
existence
Die
deine
Existenz
begräbt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ingrid St-pierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.