Текст и перевод песни Ingrid St-Pierre - La planque à libellules
C'est
la
faute
à
la
pluie
si
je
m'ennuie
de
toi
Это
дождь
виноват
в
том,
что
я
соскучился
по
тебе
Aux
pacotilles
de
prophéties
planquées
dans
mon
biscuit
chinois
К
куче
пророчеств,
спрятанных
в
моем
китайском
печенье
C'est
la
faute
à
l'automne
et
ses
colliers
d'oiseaux
Во
всем
виновата
осень
и
ее
птичьи
ошейники
La
faute
d'Angus
and
Julia
Stone
qui
tournent
en
boucle
avec
tes
mots
Вина
Ангуса
и
Джулии
Стоун
в
том,
что
они
зацикливаются
на
твоих
словах
C'est
une
planque
à
libellules
cachée
sur
l'Avenue
Mont-Royal
Это
потайное
убежище
для
стрекоз
на
Авеню
Мон-Рояль
Juste
un
peu
crade
et
minuscule,
j'voudrais
y
dormir
avec
toi
Просто
немного
грубоватый
и
крошечный,
я
бы
хотел
спать
там
с
тобой
T'as
bousillé
mes
certitudes
pourtant
tout
me
ramène
à
toi
Ты
разрушил
мою
уверенность,
но
все
это
возвращает
меня
к
тебе
Les
porte-bonheur,
le
ciel,
Cohen,
le
piano
du
café
des
bois
Талисманы
на
удачу,
небо,
Коэн,
пианино
в
кафе
Ле
Буа
Et
Montréal
est
moins
jolie
quand
elle
n'est
plus
sous
tes
souliers
И
Монреаль
становится
менее
красивым,
когда
его
больше
нет
под
твоими
туфлями
Je
sais
qu'dire
ça
c'est
interdit,
j'suis
amoureuse
de
toi
tu
l'sais
Я
знаю,
что
говорить
это
запрещено,
я
влюблена
в
тебя,
ты
это
знаешь
J'ai
oublié
mon
pull
en
laine,
c'est
même
pas
vrai
j'ai
fait
exprès
Я
забыла
свой
шерстяной
свитер,
это
даже
не
правда,
я
сделала
это
специально
Mes
bracelets
dans
ton
aquarium
et
mes
dessins
dans
tes
cahiers
Мои
браслеты
в
твоем
аквариуме
и
мои
рисунки
в
твоих
тетрадях
J'sais
bien
qu'tu
m'oublieras
Я
точно
знаю,
что
ты
забудешь
меня
Qu'une
autre
grimpera
sur
ton
toit
Что
другая
залезет
на
твою
крышу
Dans
ta
presqu'île
d'appartement
На
твоем
квартирном
полуострове
Dis-moi
que
tu
m'aimes
ou
fais
semblant
Скажи
мне,
что
любишь
меня,
или
сделай
вид,
что
любишь
T'as
bousillé
mes
certitudes
pourtant
tout
me
ramène
à
toi
Ты
разрушил
мою
уверенность,
но
все
это
возвращает
меня
к
тебе
Et
dans
ta
planque
à
libellules,
moi
j'irai
grimper
sur
ton
toit
И
в
твоем
убежище
для
стрекоз,
я
залезу
на
твою
крышу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ingrid St Pierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.