Ingrid St-Pierre - À la mer - перевод текста песни на немецкий

À la mer - Ingrid St-Pierreперевод на немецкий




À la mer
Am Meer
Une fille à la mer, une mère s'effile
Ein Mädchen am Meer, eine Mutter zerrinnt
J'ai tout foutu en l'air et je ne tiens qu'à un fil
Ich hab alles zerstört und halte mich nur noch mühsam
Dans l'écume des vagues je suis pâle Ophélie
In der Gischt der Wellen bin ich blass wie Ophelia
Je me noie tant je tangue et je vais m'échouer
Ich ertrink' im Schwanken, bald strand' ich hier allein
Dans le parfait des uns je ne fais pas le poids
In der Welt der Vollkommenen bin ich zu leicht
Dans l'imparfait l'embrun me fait peur et j'ai froid
In der Unvollkommenheit erschreckt mich die Gischt und ich frier'
Mes tsunamis te semblent peut-être bien délicats
Meine Tsunamis scheinen dir vielleicht ganz zart
Mais tu vois pas je tremble j'ai peur, mais j'ai pas le droit
Doch du siehst nicht, wie ich zitter', Angst hab, doch ich darf sie nicht zeigen
Mais ça ira
Doch es wird gut
C'est le chant des sirènes qui m'attire vers le fond
Es ist der Gesang der Sirenen, der mich in die Tiefe zieht
Et c'est un requiem qui se prend pour ma maison
Und es ist ein Requiem, das sich als mein Zuhause sieht
Il est mon emblème, l'estampille à ma peau
Wo ist mein Wappen, das Zeichen auf meiner Haut
Qui dit pas de problème, je n'serai jamais K.-O.
Das sagt: Kein Problem, ich werd' niemals untergeh'n
Eh ben voilà, j'me suis trompée sur toute la ligne
Nun ja, ich hab mich in allem geirrt
Le héros, l'incendiaire et la sage couventine
Der Held, die Rebellin und die weise Nonne
J'ai voulu tous les rôles et puis tous les chapeaux
Ich wollt' alle Rollen und alle Masken tragen
Mais plus rien n'm'auréole quand ma tête est sous l'eau
Doch nichts leuchtet mehr, wenn mein Kopf unter Wasser ist
Mais ça ira
Doch es wird gut





Авторы: Ingrid St-pierre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.