Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Had A Tail
Wenn ich einen Schwanz hätte
They
call
me
sassy
when
I'm
strollin'
down
the
street
Sie
nennen
mich
frech,
wenn
ich
die
Straße
entlang
schlendere
They
call
me
classy
when
I'm
servin'
just
the
best
Sie
nennen
mich
stilvoll,
wenn
ich
nur
das
Beste
serviere
I
can
be
deadly
when
I
find
somebody
lovely
Ich
kann
tödlich
sein,
wenn
ich
jemanden
reizend
finde
And
now
I'm
ready
like
a
kitty
in
a
dress
Und
jetzt
bin
ich
bereit,
wie
ein
Kätzchen
im
Kleid
Don't
call
me
mean,
I
just
want
someone
to
love
me
Nenn
mich
nicht
gemein,
ich
will
nur
jemanden,
der
mich
liebt
Someone
to
lick
my
wounds
and
kiss
my
aching
body
Jemanden,
der
meine
Wunden
leckt
und
meinen
schmerzenden
Körper
küsst
My
desperation
knows
no
termination,
baby
(ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Meine
Verzweiflung
kennt
keine
Grenzen,
Baby
(ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Now
would
you
love
me
if
I
was
somebody
else?
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
ich
jemand
anderes
wäre?
Wish
I
had
a
tail
Ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Schwanz
Wish
I
had
a
tail
Ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Schwanz
'Cause
if
I
did,
then
I
would
swing
it,
be
swingin'
it
in
front
of
you
Denn
wenn
ich
einen
hätte,
würde
ich
ihn
schwingen,
ihn
vor
dir
schwingen
If
I
had
a
tail
Wenn
ich
einen
Schwanz
hätte
If
I
had
a
tail
Wenn
ich
einen
Schwanz
hätte
Yeah,
if
I
did,
then
I
would
swing
it,
be
swingin'
it
in
front
of
you
Ja,
wenn
ich
einen
hätte,
dann
würde
ich
ihn
schwingen,
ihn
vor
dir
schwingen
I
would
swing
it
to
the
beat,
I'd
be
a
mover
Ich
würde
ihn
im
Takt
schwingen,
ich
wäre
eine
Tänzerin
And
everyone'd
be
jealous
of
my
tush
Und
jeder
wäre
neidisch
auf
meinen
Hintern
I
just
wanna
be
that
one
that
makes
you
droo-ool
(oh)
Ich
will
nur
diejenige
sein,
die
dich
zum
Sabbern
bringt
(oh)
Know
I'd
be
a
super-duper,
cooler,
naughty,
smoother
little
puss
Ich
weiß,
ich
wäre
ein
super-duper,
cooleres,
ungezogeneres,
geschmeidigeres
kleines
Kätzchen
Wish
I
had
a
tail
Ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Schwanz
Wish
I
had
a
tail
Ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Schwanz
'Cause
if
I
did,
then
I
would
swing
it,
be
swingin'
it
in
front
of
you
Denn
wenn
ich
einen
hätte,
würde
ich
ihn
schwingen,
ihn
vor
dir
schwingen
If
I
had
a
tail
Wenn
ich
einen
Schwanz
hätte
If
I
had
a
tail
Wenn
ich
einen
Schwanz
hätte
Yeah,
if
I
did,
then
I
would
swing
it,
be
swingin'
it
in
front
of
you
Ja,
wenn
ich
einen
hätte,
dann
würde
ich
ihn
schwingen,
ihn
vor
dir
schwingen
Now
don't
call
me
mean,
I
just
want
someone
to
love
me
Nenn
mich
jetzt
nicht
gemein,
ich
will
nur
jemanden,
der
mich
liebt
Someone
to
lick
my
wounds
and
kiss
my
aching
body
Jemanden,
der
meine
Wunden
leckt
und
meinen
schmerzenden
Körper
küsst
My
desperation
knows
no
termination,
baby
Meine
Verzweiflung
kennt
keine
Grenzen,
Baby
Now
would
you,
would
you
love
me
if
I
was
somebody
else?
Würdest
du,
würdest
du
mich
lieben,
wenn
ich
jemand
anderes
wäre?
Wish
I
had
a
tail
Ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Schwanz
Wish
I
had
a
tail
Ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Schwanz
'Cause
if
I
did,
then
I
would
swing
it,
be
swingin'
it
in
front
of
you
Denn
wenn
ich
einen
hätte,
würde
ich
ihn
schwingen,
ihn
vor
dir
schwingen
If
I
had
a
tail
Wenn
ich
einen
Schwanz
hätte
If
I
had
a
tail
Wenn
ich
einen
Schwanz
hätte
Yeah,
if
I
did,
then
I
would
swing
it,
be
swingin'
it
in
front
of
you
Ja,
wenn
ich
einen
hätte,
dann
würde
ich
ihn
schwingen,
ihn
vor
dir
schwingen
Wish
I
had
a
tail
Ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Schwanz
Wish
I
had
a
tail
Ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Schwanz
'Cause
if
I
did,
then
I
would
swing
it,
be
swingin'
it
in
front
of
you
Denn
wenn
ich
einen
hätte,
würde
ich
ihn
schwingen,
ihn
vor
dir
schwingen
If
I
had
a
tail
Wenn
ich
einen
Schwanz
hätte
If
I
had
a
tail
Wenn
ich
einen
Schwanz
hätte
Yeah,
if
I
did,
then
I
would
swing
it,
be
swingin'
it
in
front
of
you
Ja,
wenn
ich
einen
hätte,
dann
würde
ich
ihn
schwingen,
ihn
vor
dir
schwingen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ingrid Monica Hagglund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.