Ingus Pētersons - Nenes zvaigznes istabā - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ingus Pētersons - Nenes zvaigznes istabā




Nenes zvaigznes istabā
Bring Stars into Your Room
Pārāk mēs tuvu dzīvojam,
We live too close,
Ticu es vairāk tālumam,
I trust the distance more,
Tālumā melnais sniegs ir balts,
In the distance the black snow is white,
Pelēkā upe tīrāk šalc.
The grey river sounds purer.
Tuvumā tuvums nebrīvīgs,
Closeness in proximity is not free,
Tuvumā tuvums mazs un sīks,
Closeness in proximity is small and petty,
Tālumā tuvums pārvēršas,
In the distance closeness transforms,
Nezin neviens notiek tas.
No one knows how it happens.
Nenes zvaigznes savā istabā,
Bring stars into your room,
Neprasi, lai zvaigzne izdabā,
Don't ask the star to indulge,
Zvaigznei tuvumā būs grūti ciest,
For the star it will be hard to bear being close,
Zvaigzne dziest, zvaigzne dziest.
The star dies, the star dies.
Tālumā eju pārbaudīt,
In the distance I go to check,
Ko tur zvaigzne krīt un krīt,
What the star does there falling and falling,
Ko tur zvaigzne spīd un spīd,
What the star does there shining and shining,
Tālumā eju pārbaudīt.
In the distance I go to check.
Nenes zvaigznes savā istabā,
Bring stars into your room,
Neprasi, lai zvaigzne izdabā,
Don't ask the star to indulge,
Zvaigznei tuvumā būs grūti ciest,
For the star it will be hard to bear being close,
Zvaigzne dziest, zvaigzne dziest.
The star dies, the star dies.
Pārāk mēs tuvu dzīvojam,
We live too close,
Turam un neatbrīvojam,
We hold and don't let go,
Tuvu kad esam otram klāt,
When we are close to each other,
Neprotam sevi pasargāt.
We don't know how to protect ourselves.
Tuvumā siltais pieradums
In proximity the warm familiarity
Izkaltē lēnām sirdis mums,
Slowly dries up our hearts,
Tuvumā tava sirds man vīst,
In proximity your heart wilts for me,
Tālumā atkal uzausīs.
In the distance it will rise again.





Авторы: Imants Ziedonis, Raimonds Pauls


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.