Текст и перевод песни Ingus Pētersons - Vindsērfings - Reverss ReFunk Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vindsērfings - Reverss ReFunk Edit
Windsurfing - Reverss ReFunk Edit
Kad
gar
jūru
mājup
eju
es,
When
I
walk
home
by
the
sea,
Man
pretīm
nāk
divas
meitenes,
Two
girls
come
towards
me,
šodien
laiciņš
ir
jauks.
it's
a
beautiful
day.
(Laiciņš
ir
jauks,
jā,
laiciņš
ir
jauks).
(It's
a
beautiful
day,
yes,
it's
a
beautiful
day).
Viņas
abas
iet,
kur
saulē
mirdz
jūras
fons,
They
both
go
where
the
sun
shines
on
the
sea,
Un
tā
es
kļūstu
viņu
kompanjons
And
so
I
become
their
companion.
Pār
viļņiem
slīdēt
man
liek.
Make
me
glide
over
the
waves.
(Slīdēt
pār
viļņiem,
slīdēt).
(Glide
over
the
waves,
glide).
Surfing,
surfing,
windsurfing,
Surfing,
surfing,
windsurfing,
Surfing,
surfing,
windsurfing.
Surfing,
surfing,
windsurfing.
(Kā
lai,
kā
lai
nedziedu
līdz?)
(How
can
I,
how
can
I
not
sing
along?)
Ir
jādzied
man,
man,
man.
I
have
to
sing
it,
me,
me,
me.
Jādzied
jūrai
līdz
I
have
to
sing
along
with
the
sea
Man,
man,
man.
Me,
me,
me.
Jādzied
vējam
līdz
I
have
to
sing
along
with
the
wind
Man,
man,
man.
Me,
me,
me.
Ir
jādzied
man.
I
have
to
sing.
Viņas
abas
šodien
mīlu
es,
I
love
both
of
them
today,
Tālu,
tālu
prom
ir
meitenes,
The
girls
are
a
long,
long
way
away,
Vien
baltas
buras
vēl
Only
the
white
sails
still
Par
tām
domāt
liek.
Make
me
think
of
them.
(Do-
domāt
man
liek).
(Ma-
make
me
think).
Bet
jūras
vējš
rīt
mani
atkal
sauks,
But
the
sea
wind
will
call
me
again
tomorrow,
Tur
būs
meitenes
There
will
be
girls
Un
arī
laiks
būs
jauks,
And
the
weather
will
be
fine
too,
Saukšu
tās
I
will
call
them
Pār
viļņiem
slīdēt
man
līdz.
To
glide
with
me
over
the
waves.
(Saukšu
pār
viļņiem,
saukšu
līdz).
(I'll
call
over
the
waves,
I'll
call
along).
Surfing,
surfing,
windsurfing,
Surfing,
surfing,
windsurfing,
Surfing,
surfing,
windsurfing.
Surfing,
surfing,
windsurfing.
(Kā
lai,
kā
lai
nedziedu
līdz?)
(How
can
I,
how
can
I
not
sing
along?)
Ir
jādzied
man,
man,
man.
I
have
to
sing
it,
me,
me,
me.
Jādzied
jūrai
līdz
I
have
to
sing
along
with
the
sea
Man,
man,
man.
Me,
me,
me.
Jādzied
vējam
līdz
I
have
to
sing
along
with
the
wind
Man,
man,
man.
Me,
me,
me.
Ir
jādzied
man.
I
have
to
sing.
Surfing,
surfing,
windsurfing,
Surfing,
surfing,
windsurfing,
Surfing,
surfing,
windsurfing.
Surfing,
surfing,
windsurfing.
(Kā
lai,
kā
lai
nedziedu
līdz?)
(How
can
I,
how
can
I
not
sing
along?)
Jādzied
man,
man,
man.
I
have
to
sing
it,
me,
me,
me.
Jādzied
vējam
līdz
I
have
to
sing
along
with
the
wind
Man,
man,
man.
Me,
me,
me.
Jādzied
jūrai
līdz
I
have
to
sing
along
with
the
sea
Man,
man,
man.
Me,
me,
me.
Jādzied
vējam
līdz
I
have
to
sing
with
the
wind
Man,
man,
man.
Me,
me,
me.
Jādzied
jūrai
līdz
I
have
to
sing
with
the
sea
Man,
man,
man.
Me,
me,
me.
Jādzied
vējam
līdz
I
have
to
sing
with
the
wind
Man,
man,
man
Me,
me,
me.
Ir
jādzied
man
I
have
to
sing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.