Текст и перевод песни Ingvar Wixell feat. Staatskapelle Dresden & Silvio Varviso - Rigoletto, Act II: "Cortigiani, vil razza dannata"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rigoletto, Act II: "Cortigiani, vil razza dannata"
Rigoletto, Act II: "Cortigiani, vil razza dannata"
Cortigiani,
vil
razza
dannata,
Courtiers,
vile,
damned
race,
Per
qual
prezzo
vendeste
il
mio
bene?
For
what
price
have
you
sold
my
love?
A
voi
nulla
per
l'oro
sconviene!.
Nothing
is
amiss
to
you
for
gold!
Ma
mia
figlia?
impagabil
tesor.
But
my
daughter?
A
priceless
treasure.
La
rendete...
o
se
pur
disarmata,
You
give
her
back...
or
if
she
is
defenseless,
Questa
man
per
voi
fora
cruenta;
This
hand
will
be
bloody
for
you;
Nulla
in
terra
pi?
l'uomo
paventa,
On
earth,
nothing
makes
man
more
fearful,
Se
dei
figli
difende
l'onor.
If
he
defends
the
honor
of
his
children.
Quella
porta,
assassini,
assassini,
That
door,
murderers,
murderers,
M'aprite,
la
porta,
la
porta,
Open
it,
the
door,
the
door,
Assassini,
m'aprite.
Murderers,
open
up
for
me.
Ah!
voi
tutti
a
me
contro
venite!.
Ah!
You
all
come
against
me!.
Tutti
contra
me!.
Ah!.
All
against
me!.
Ah!.
Ebben,
piango...
Marullo...
signore,
Well,
I
cry...
Marullo...
sir,
Tu
ch'hai
l'alma
gentil
come
il
core,
You
who
have
a
soul
as
gentle
as
your
heart,
Dimmi
tu
dove
l'hanno
nascosta?.
Tell
me
where
they
have
hidden
her?.
Marullo...
signore,
Marullo...
sir,
Dimmi
tu
dove
l'hanno
nascosta??
l??
non?
vero??
l??
Tell
me
where
they
have
hidden
her??
It's
not
true??
Is
that
it??
Non?
vero??
l??
non?
vero?.
Not
true??
What??
Tu
taci!.
ohim?!
You're
silent!.
Oh
my?!
Miei
signori.
perdono,
pietate...
My
lords.
forgiveness,
mercy...
Al
vegliardo
la
figlia
ridate...
Return
the
daughter
to
the
old
man...
Ridonarla
a
voi
nulla
ora
costa,
To
give
her
back
to
you
now
costs
nothing,
A
voi
nulla
ora
costa,
tutto,
To
you
now
costs
nothing,
everything,
Tutto
al
mondo?
tal
figlia
per
me.
Everything
in
the
world?
such
a
daughter
for
me.
Signori,
perdon,
perdono,
pietà
Lords,
forgive
me,
forgive
me,
pity
Ridate
a
me
la
figlia;
Give
me
back
my
daughter;
Tutto
al
mondo?
tal
figlia
per
me,
Everything
in
the
world?
such
a
daughter
for
me,
Ridate
a
me
la
figlia;
Give
me
back
my
daughter;
Tutto
al
mondo
ell'è
per
me.
Everything
in
the
world
she
is
for
me.
Pietà,
pietà,
signori,
Pity,
pity,
lords,
Pietà,
signori,
pietà
Pity,
lords,
pity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Verdi, Martin Chusid
1
Rigoletto, Act II: "Cortigiani, vil razza dannata"
2
Attila, Act II: "Tregua è cogl'Unni - Dagl' immortali vertici"
3
La forza del destino, Act III: "Morir! Tremenda cosa! . Urna fatale"
4
Un ballo in maschera, Act III: "Alzati; là tuo figlio.Eri tu che macchiavi quell' anima"
5
Otello, Act II: "Vanne, la tua meta gia vedo.Credo in un Dio crudel"
6
Il Trovatore, Act II: "Tutto è deserto.Il balen del suo sorriso"
7
Don Carlo, Act IV: "Son io, mio Carlo.Per me giunto"
8
Falstaff, Act II: "E sogno? o realtà?"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.