Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
didn't
want
me
to
go
Du
wolltest
nicht,
dass
ich
gehe
But
I
been
begging
to
leave
Doch
ich
bat
dich
ständig,
zu
lassen
When
we
call
on
the
phone
Wenn
wir
am
Telefon
sprechen
I
never
feel
me
Fühl
ich
mich
nie
wie
ich
selbst
I
hate
when
we're
both
alone
Ich
hasse
es,
wenn
wir
allein
sind
But
I
feel
so
insecure
Doch
ich
fühl
mich
unsicher
I
can't
take
it
no
more
Ich
halt's
nicht
mehr
aus
I
think
it's
time
to
leave
Ich
glaub,
es
ist
Zeit
zu
gehen
It's
hard
to
part
ways
but
I'm
thinkin'
that
its
best
Es
ist
schwer,
zu
gehen,
doch
ich
denke,
es
ist
das
Beste
Lookin'
back
on
older
days,
you
were
actin'
like
I'm
less
Wenn
ich
zurückblicke,
hast
du
mich
wie
nichts
behandelt
Been
tryna'
find
a
place
inside
my
heart
or
my
chest
Ich
suchte
nach
einem
Platz
in
meinem
Herzen
oder
meiner
Brust
To
finally
bury
whats
left
and
put
the
feelings
to
rest
Um
endlich
zu
begraben,
was
bleibt,
und
die
Gefühle
zur
Ruhe
zu
legen
From
the
start
I
shoulda'
knew,
everything
that
you
would
do
Von
Anfang
an
hätte
ich
wissen
müssen,
was
du
tun
würdest
I'd
either
be
a
punching
bag
or
the
one
you'd
abuse
Ich
war
entweder
dein
Boxsack
oder
der,
den
du
missbrauchst
I
wasn't
equal
to
you,
you'd
remind
me
everyday
Ich
war
dir
nicht
gleichgestellt,
du
erinnertest
mich
täglich
You
would
go
outta
your
way
just
to
rain
on
my
parade
Du
gingst
extra
weit,
nur
um
mir
die
Laune
zu
verderben
I
was
stupid
to
stay,
I
be
the
first
to
admit
it
Ich
war
dumm
zu
bleiben,
das
geb
ich
offen
zu
But
it
can
never
take
away
all
the
hurt
I
was
feeling
Doch
es
nimmt
mir
nie
den
Schmerz,
den
ich
gefühlt
hab
When
you
would
call
me
at
night.
We
would
bitch
about
life
Wenn
du
nachts
anriefst.
Wir
beschwerten
uns
über
das
Leben
Tried
to
help
you
every
time
you
say
you
needed
advice
Ich
half
dir
jedes
Mal,
wenn
du
Ratschläge
brauchtest
I
was
tryna'
do
right,
you'd
rather
leave
me
on
the
ground
Ich
versuchte,
richtig
zu
handeln,
doch
du
ließest
mich
am
Boden
Every
time
I
built
you
up
you
were
tearing
me
down
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
aufbaute,
rissest
du
mich
nieder
Wow...
I've
thought
about
apologizin'
to
you,
Wow...
Ich
dachte
daran,
mich
bei
dir
zu
entschuldigen,
But
it
only
makes
me
realize;
there
ain't
nothin'
it
would
do
Doch
es
zeigt
mir
nur:
Es
würde
nichts
ändern
You
didn't
want
me
to
go
Du
wolltest
nicht,
dass
ich
gehe
But
I
been
begging
to
leave
Doch
ich
bat
dich
ständig,
zu
lassen
When
we
call
on
the
phone
Wenn
wir
am
Telefon
sprechen
I
never
feel
me
Fühl
ich
mich
nie
wie
ich
selbst
I
hate
when
we're
both
alone
Ich
hasse
es,
wenn
wir
allein
sind
But
I
feel
so
insecure
Doch
ich
fühl
mich
unsicher
I
can't
take
it
no
more
Ich
halt's
nicht
mehr
aus
I
think
it's
time
to
leave
Ich
glaub,
es
ist
Zeit
zu
gehen
But
I
believe
that
you
loved
me,
I
honestly
do
Doch
ich
glaube,
du
liebtest
mich,
das
weiß
ich
wirklich
You'd
always
do
sweet
things
when
it
was
just
me
and
you
Du
tatest
stets
liebe
Dinge,
wenn
nur
wir
zwei
da
waren
But
when
an
audience
was
there,
you
started
latching
on
to
Doch
sobald
Publikum
kam,
suchtest
du
nach
jedem
Grund
Any
ammo
you
could
use
just
to
heighten
ya
mood
Nur
um
deine
Stimmung
auf
meine
Kosten
zu
heben
I
mean...
all
the
hurtful,
awful,
shit
you
would
say
Ich
mein...
all
die
verletzenden,
fiesen
Sachen,
die
du
sagtest
They're
the
strings
you
would
play
with
my
heart
everyday
Das
waren
die
Fäden,
mit
denen
du
mein
Herz
täglich
spieltest
I'd
just
have
to
sit
and
wait
until
next
day
came
Ich
musste
warten,
bis
der
nächste
Tag
kam
When
you
would
take
all
the
blame
and
then
you'd
beg
me
to
stay
Wenn
du
die
Schuld
auf
dich
nahmst
und
mich
anflehtest
zu
bleiben
I
started
crushing
one
day,
it
wasn't
right
off
the
bat
Eines
Tages
verliebte
ich
mich,
es
war
nicht
sofort
Nah
I
loved
you
as
a
friend
'fore
I
saw
you
like
that
Nein,
ich
mochte
dich
als
Freund,
bevor
ich
mehr
fühlte
Going
back
to
your
place
and
I
was
telling
my
feelings
Bei
dir
zu
Hause
gestand
ich
dir
meine
Gefühle
And
then
you
laughed
in
my
face,
you
called
me
ugly.
It's
demeaning
Dann
lachtest
du
mich
aus,
nanntest
mich
hässlich.
Das
war
erniedrigend
How
you
treated
me,
you
would
just
flip
so
easily
Wie
du
mich
behandeltest,
du
wechseltest
so
schnell
One
day
you're
feeling
me,
next
day
we
seem
to
be
Heute
liebst
du
mich,
morgen
sind
wir
Feinde
Sworn
forever
enemies,
for
another
couple
weeks
Für
die
nächsten
Wochen
wieder
If
this
is
how
it's
gonna
be
I
guess
it
means
I'm
gonna
leave
Wenn
es
so
weitergeht,
dann
muss
ich
wohl
gehen
You
didn't
want
me
to
go
Du
wolltest
nicht,
dass
ich
gehe
But
I
been
begging
to
leave
Doch
ich
bat
dich
ständig,
zu
lassen
When
we
call
on
the
phone
Wenn
wir
am
Telefon
sprechen
I
never
feel
me
Fühl
ich
mich
nie
wie
ich
selbst
I
hate
when
we're
both
alone
Ich
hasse
es,
wenn
wir
allein
sind
But
I
feel
so
insecure
Doch
ich
fühl
mich
unsicher
I
can't
take
it
no
more
Ich
halt's
nicht
mehr
aus
I
think
it's
time
to
leave
Ich
glaub,
es
ist
Zeit
zu
gehen
You
didn't
want
me
to
go
Du
wolltest
nicht,
dass
ich
gehe
But
I
been
begging
to
leave
Doch
ich
bat
dich
ständig,
zu
lassen
When
we
call
on
the
phone
Wenn
wir
am
Telefon
sprechen
I
never
feel
me
Fühl
ich
mich
nie
wie
ich
selbst
I
hate
when
we're
both
alone
Ich
hasse
es,
wenn
wir
allein
sind
But
I
feel
so
insecure
Doch
ich
fühl
mich
unsicher
I
can't
take
it
no
more
Ich
halt's
nicht
mehr
aus
I
think
it's
time
to
leave
Ich
glaub,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Drew Etheridge
Альбом
Leave
дата релиза
16-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.