Ini Crow - Insideout - перевод текста песни на немецкий

Insideout - Ini Crowперевод на немецкий




Insideout
Insideout
¿Haz sentido tu cuerpo desprenderse?
Hast du gespürt, wie sich dein Körper löst?
Como un sueño cayendo al vació
Wie ein Traum, der in die Leere fällt
Esa sensación de morirse
Dieses Gefühl, zu sterben
Mientras estás en el limbo
Während du im Limbus bist
Sentir como te hundes
Spürst du, wie du versinkst?
Sin razón ni motivo
Ohne Grund oder Motiv
El querer poder quedarte
Den Wunsch, bleiben zu können
Cuando ya no es tu sitio
Doch es ist nicht mehr dein Ort
Sin poder diferenciar entre el sueño y la realidad
Kannst du Traum und Wahrheit nicht unterscheiden?
Entre la tristeza y la felicidad
Zwischen Trauer und dem Glücksgefühl
Misericordia que se ha vuelto crueldad
Barmherzigkeit, die Grausamkeit wurde
Cuando estás muerto en vida
Wenn du tot im Leben bist
Es el mundo paralelo que se manifiesta
Es ist die parallele Welt, die sich zeigt
Aquel que atormenta en momentos de debilidad
Die quält in Momenten der Schwäche
Qué te enseña que siempre hay principio y su final
Die lehrt, dass alles Anfang und Ende hat
Pero que a pesar de todo siempre habrá una salida
Doch dass es immer einen Ausweg gibt
Dura la caída, eterno el aprendizaje
Hart der Fall, ewig das Lernen
Porque siempre fuimos dos seres constantes
Denn wir waren stets zwei Wesen
Que sin importar cuando ni en que instante
Die egal wann, in jedem Augenblick
Siempre nos brindarnos amor-cariño eficiente
Effiziente Liebe-Zuneigung gaben
Insideout, perdiendo tu resplandor
Insideout, verlierst deinen Schein
Viéndote alejar, estas apagando mi sol
Seh dich gehen, löschst meine Sonne
Alejándote, menos luz a mi alrededor
Entfernst dich, weniger Licht um mich her
Diciéndome, tienes que brillar en ese adiós
Sagst mir: "Du musst leuchten im Abschied"
¿Haz sentido tu cuerpo desprenderse?
Hast du gespürt, wie sich dein Körper löst?
Como en un sueño cayendo al vació
Wie im Traum, stürzt in den Abgrund
Esa sensación de morirse
Dieses Gefühl, zu sterben
Mientras estás en el limbo
Während du im Limbus bist
Sentir como te hundes
Spürst du, wie du versinkst?
Sin razón ni motivo
Ohne Grund oder Motiv
El querer poder quedarte
Den Wunsch, bleiben zu können
Cuando ya no es tu sitio
Doch es ist nicht mehr dein Ort
Sin saber si te vas o te quedarás
Weiß nicht, gehst du oder bleibst
Estoy ganando miedos, perdiendo la firmeza
Ängste wachsen, Haltung schwindet
Si saber si el día de mañana estarás al despertar
Ob morgen du beim Erwachen bist
Con miedo, pero estoy firme a lo que venga
Hab Angst, doch steh fest zu allem
Así es lo que en este proceso nos toca
So ist's in diesem Prozess bestimmt
Saber que el sol brilla aunque la tormenta nos sofoca
Die Sonne scheint, auch wenn Stürme drücken
Que por más nublado, el sol siempre brillará
Trotz Wolken strahlt sie unvermindert
Y que caer-perderse, siempre nos ayudará
Dass Fallen-Verlieren stets hilft
Fuimos acompañantes efímeros en este viaje
Wir waren flüchtige Begleiter
Pero felices, sonrientes a pesar de ser fugaces
Doch glücklich, lächelnd trotz Kürze
Siempre firmes, conscientes, constantes
Stets standhaft, bewusst, beständig
Entregando lo mejor hasta el último instante
Gaben unser Bestes bis zum Ende
Insideout, flor te marchitarás
Insideout, Blume, du verwelkst
Pequeña luz, viéndote alejar
Kleines Licht, seh dich verblassen
Este proceso final me hizo avanzar
Dieser letzte Schritt ließ mich voran geh'n
Saber que entre menos luz, más he de brillar
Je weniger Licht, desto mehr muss ich strahlen





Авторы: Carlos Cazares, Ini Crow

Ini Crow - Insideout
Альбом
Insideout
дата релиза
01-01-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.