Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Haz
sentido
tu
cuerpo
desprenderse?
Ты
чувствовала,
как
твое
тело
отделяется?
Como
un
sueño
cayendo
al
vació
Как
сон,
падающий
в
пустоту
Esa
sensación
de
morirse
Это
ощущение
умирания
Mientras
estás
en
el
limbo
Пока
ты
в
подвешенном
состоянии
Sentir
como
te
hundes
Чувствуешь,
как
погружаешься
Sin
razón
ni
motivo
Без
причины
и
смысла
El
querer
poder
quedarte
Желание
остаться
Cuando
ya
no
es
tu
sitio
Когда
это
уже
не
твое
место
Sin
poder
diferenciar
entre
el
sueño
y
la
realidad
Не
в
силах
отличить
сон
от
реальности
Entre
la
tristeza
y
la
felicidad
Между
печалью
и
счастьем
Misericordia
que
se
ha
vuelto
crueldad
Милосердие,
ставшее
жестокостью
Cuando
estás
muerto
en
vida
Когда
ты
мертв
внутри
Es
el
mundo
paralelo
que
se
manifiesta
Это
параллельный
мир,
проявляющий
себя
Aquel
que
atormenta
en
momentos
de
debilidad
Тот,
что
мучает
в
моменты
слабости
Qué
te
enseña
que
siempre
hay
principio
y
su
final
Он
учит,
что
у
всего
есть
начало
и
конец
Pero
que
a
pesar
de
todo
siempre
habrá
una
salida
Но
несмотря
ни
на
что,
выход
всегда
найдется
Dura
la
caída,
eterno
el
aprendizaje
Падение
тяжелое,
учение
вечное
Porque
siempre
fuimos
dos
seres
constantes
Ведь
мы
всегда
были
двумя
постоянными
существами
Que
sin
importar
cuando
ni
en
que
instante
И
пусть
не
важно,
когда
и
в
какой
момент
Siempre
nos
brindarnos
amor-cariño
eficiente
Мы
всегда
дарили
любовь-заботу
эффективно
Insideout,
perdiendo
tu
resplandor
Наизнанку,
теряя
твой
свет
Viéndote
alejar,
estas
apagando
mi
sol
Вижу,
как
удаляешься,
ты
гасишь
мое
солнце
Alejándote,
menos
luz
a
mi
alrededor
Отдаляешься,
меньше
света
вокруг
Diciéndome,
tienes
que
brillar
en
ese
adiós
Говоришь
мне:
"Ты
должен
сиять
в
этом
прощании"
¿Haz
sentido
tu
cuerpo
desprenderse?
Ты
чувствовала,
как
твое
тело
отделяется?
Como
en
un
sueño
cayendo
al
vació
Как
во
сне,
падая
в
пустоту
Esa
sensación
de
morirse
Это
ощущение
умирания
Mientras
estás
en
el
limbo
Пока
ты
в
подвешенном
состоянии
Sentir
como
te
hundes
Чувствуешь,
как
погружаешься
Sin
razón
ni
motivo
Без
причины
и
смысла
El
querer
poder
quedarte
Желание
остаться
Cuando
ya
no
es
tu
sitio
Когда
это
уже
не
твое
место
Sin
saber
si
te
vas
o
te
quedarás
Не
зная,
уйдешь
или
останешься
Estoy
ganando
miedos,
perdiendo
la
firmeza
Я
набираю
страхов,
теряя
твердость
Si
saber
si
el
día
de
mañana
estarás
al
despertar
Не
зная,
будешь
ли
ты
завтра
рядом
при
пробуждении
Con
miedo,
pero
estoy
firme
a
lo
que
venga
Со
страхом,
но
я
готов
к
тому,
что
придет
Así
es
lo
que
en
este
proceso
nos
toca
Таково
наше
испытание
в
этом
процессе
Saber
que
el
sol
brilla
aunque
la
tormenta
nos
sofoca
Знать,
что
солнце
светит,
даже
когда
буря
нас
душит
Que
por
más
nublado,
el
sol
siempre
brillará
Что
сквозь
тучи
солнце
всегда
будет
светить
Y
que
caer-perderse,
siempre
nos
ayudará
И
что
падать-теряться
всегда
поможет
нам
Fuimos
acompañantes
efímeros
en
este
viaje
Мы
были
мимолетными
спутниками
в
этом
пути
Pero
felices,
sonrientes
a
pesar
de
ser
fugaces
Но
счастливыми,
улыбающимися,
хоть
и
на
краткий
срок
Siempre
firmes,
conscientes,
constantes
Всегда
стойкими,
осознанными,
постоянными
Entregando
lo
mejor
hasta
el
último
instante
Отдавая
лучшее
до
последнего
мгновения
Insideout,
flor
te
marchitarás
Наизнанку,
цветок,
ты
завянешь
Pequeña
luz,
viéndote
alejar
Маленький
свет,
вижу,
как
удаляешься
Este
proceso
final
me
hizo
avanzar
Этот
финальный
процесс
заставил
меня
двигаться
Saber
que
entre
menos
luz,
más
he
de
brillar
Знать,
что
чем
меньше
света,
тем
ярче
я
должен
сиять
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Cazares, Ini Crow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.