Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble You Trouble Me
Ärgerst du dich, ärgere ich mich
Down
in
the
region
where
I
rest
Unten
in
der
Gegend,
wo
ich
lebe
It's
the
survival
of
the
hardest
Hier
überlebt
der
Härteste
One
man,
well,
cool,
the
next
man,
tense
Ein
Mann,
na
ja,
cool,
der
nächste
Mann,
angespannt
Some
sounds
like
these
across
the
fence
will
Solche
Geräusche
von
drüben
übern
Zaun,
die
werden
Trouble
you,
they
trouble
me,
no
I
Dich
stören,
sie
stören
mich,
nein
ich
I
would'a
just
flash
me
things
Ich
würd'
einfach
mein
Ding
durchziehen
Bubble
you,
they
bubble
me,
yes
I
Dich
aufwiegeln,
sie
wiegeln
mich
auf,
ja
ich
Forward
ina
me
ring
Vorwärts
in
meinen
Ring
Trouble
you,
they
trouble
me,
no
I
Dich
stören,
sie
stören
mich,
nein
ich
I
would'a
just
flash
me
things
Ich
würd'
einfach
mein
Ding
durchziehen
Bubble
you,
they
bubble
me,
yes
I
Dich
aufwiegeln,
sie
wiegeln
mich
auf,
ja
ich
Forward
ina
me
ring
Vorwärts
in
meinen
Ring
Some
man
just
born
to
nice
up,
dance
Mancher
Mann
ist
nur
gebor'n,
um
den
Tanz
anzuheizen
See
my
love
down
in
tight
romance,
yea
Sieh
meine
Liebste
dort
im
engen
Tanz,
yeah
The
essence
of
ishence
fills
the
air,
yea
Die
Essenz
von
Weihrauch
erfüllt
die
Luft,
yeah
You're
free
to
look
but
don't
you
dare
stare
Du
darfst
hinsehen,
aber
wag
es
ja
nicht
zu
starren
Trouble
you,
they
trouble
me,
no
I
Dich
stören,
sie
stören
mich,
nein
ich
I
would'a
just
flash
me
things
Ich
würd'
einfach
mein
Ding
durchziehen
Bubble
you,
they
bubble
me,
yes
I
Dich
aufwiegeln,
sie
wiegeln
mich
auf,
ja
ich
Forward
ina
me
ring
Vorwärts
in
meinen
Ring
Trouble
you,
they
trouble
me,
no
I
Dich
stören,
sie
stören
mich,
nein
ich
I
would'a
just
flash
me
things
Ich
würd'
einfach
mein
Ding
durchziehen
Bubble
you,
they
bubble
me,
yes
I
Dich
aufwiegeln,
sie
wiegeln
mich
auf,
ja
ich
Free
to
flip
and
come
in
Frei,
dich
einzuklinken
und
reinzukommen
And
in
I
region
forces
raid,
wrong
way
Und
in
meiner
Gegend,
da
gibt's
Razzien,
ganz
falsch
Man,
pick
up
corn
for
razor
blade
Mann,
tauscht
Mais
gegen
'ne
Rasierklinge
The
nobles
of
English
would
feel
sad,
no
doubt
Die
feinen
Herren
des
Englischen
wären
traurig,
ohne
Zweifel
When
some
thing's
good,
we
say
"It
bad
Iah"
Wenn
etwas
gut
ist,
sagen
wir
"Das
ist
schlecht,
Iah"
Trouble
you,
they
trouble
me,
no
I
Dich
stören,
sie
stören
mich,
nein
ich
I
would'a
just
flash
Ich
würd'
einfach
aufblitzen
Bubble
you,
they
bubble
me,
yes
I
Dich
aufwiegeln,
sie
wiegeln
mich
auf,
ja
ich
Forward
ina
me
ring
Vorwärts
in
meinen
Ring
Trouble
you,
they
trouble
me,
no
I
Dich
stören,
sie
stören
mich,
nein
ich
I
would'a
just
flash
me
things
Ich
würd'
einfach
mein
Ding
durchziehen
Bubble
you,
they
bubble
me,
yes
I
Dich
aufwiegeln,
sie
wiegeln
mich
auf,
ja
ich
Forward
ina
me
ring
Vorwärts
in
meinen
Ring
Trouble
you,
they
trouble
me,
no
I
Dich
stören,
sie
stören
mich,
nein
ich
I
would'a
just
flashed
Ich
hätt'
einfach
aufgeblitzt
Bubble
you,
they
bubble
me,
yes
I
Dich
aufwiegeln,
sie
wiegeln
mich
auf,
ja
ich
Forward
ina
me
ring
Vorwärts
in
meinen
Ring
Trouble
you,
they
trouble
me,
no
I
Dich
stören,
sie
stören
mich,
nein
ich
I
would'a
just
flashed
me
things
Ich
würd'
einfach
mein
Ding
durchziehen
Bubble
you,
they
bubble
me
Dich
aufwiegeln,
sie
wiegeln
mich
auf
Forward
ina
me
ring
Vorwärts
in
meinen
Ring
Trouble
you,
they
trouble
me
Dich
stören,
sie
stören
mich
I
would'a
just
flashed
me
things
Ich
würd'
einfach
mein
Ding
durchziehen
Trouble
you,
they
trouble
me
Dich
stören,
sie
stören
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ini Kamoze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.