Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirage dans ta gueule (Radio Edit)
Mirages in Your Face (Radio Edit)
Illusion,
illusion,
porte-moi
dans
ce
monde
Illusion,
illusion,
carry
me
in
this
world
Abuse
un
peu
de
moi,
coupe
la
langue
aux
rabat-joies
Abuse
me
a
little,
cut
the
tongues
of
the
killjoys
Illusion,
illusion,
tiens-moi
debout
dans
ce
monde
Illusion,
illusion,
hold
me
up
in
this
world
Rassemble
tes
oiseaux,
nous
allons
faire
tomber
le
roi
Muster
your
birds,
we're
gonna
bring
down
the
king
Abus
de
soi-même,
abus
de
mal
à
la
tête
Self-abuse,
headache
abuse
Abus
de
faux-culs,
abus
de
chant
sur
la
fête
Phony
abuse,
singing
abuse
at
the
party
Désabuse,
désabuse,
déshabille-toi
Disillusion,
disillusion,
disrobe
Désabuse,
désabuse,
déshabille-moi
Disillusion,
disillusion,
expose
me
Je
suis
le
jeune
de
ton
écran
qui
n'a
que
lui
dans
sa
tête
I'm
the
youth
on
your
screen
who
has
only
himself
on
his
mind
Rêver
d'un
autre
mondе?
Seulement
oui
c'еst
une
fête
sans
lendemain
Dreaming
of
another
world?
Just
yes,
it's
a
party
with
no
tomorrow
Avec
du
gin
et
des
seins
With
gin
and
breasts
Désabuse,
désabuse,
déshabille
Disillusion,
disillusion,
undress
Baise-moi,
baise-moi,
baise-moi
encore
Fuck
me,
fuck
me,
fuck
me
again
Baise-moi,
baise-moi,
baise-moi
encore
Fuck
me,
fuck
me,
fuck
me
again
Avec
ta
chatte,
avec
ton
cul,
avec
ta
bite,
avec
tes
With
your
c**t,
with
your
ass,
with
your
d**k,
with
your
J'ai
besoin
d'un
corps,
d'une
odeur,
d'un
câlin
I
need
a
body,
a
smell,
a
hug
Je
ne
te
vois
même
plus
comme
un
homme
ou
une
femme
I
don't
even
see
you
as
a
man
or
a
woman
anymore
Je
te
vois
seulement
comme
une
âme
charitable
I
see
you
only
as
a
charitable
soul
Avec
ta
queue,
avec
tes
griffes,
avec
tes
crocs,
avec
tes
poils
With
your
tail,
with
your
claws,
with
your
fangs,
with
your
hair
Si
tout
est
foutu
autant
devenir
cannibale
If
all
is
lost,
we
might
as
well
become
cannibals
Illusion,
illusion,
porte-moi
dans
ce
monde
Illusion,
illusion,
carry
me
in
this
world
Abuse
un
peu
de
moi
(Abuse
un
peu
de
moi)
Abuse
me
a
little
(Abuse
me
a
little)
Illusion,
illusion,
tiens-moi
debout
dans
ce
monde
Illusion,
illusion,
hold
me
up
in
this
world
Rassemble
tes
oiseaux
Muster
your
birds
Illusion,
illusion,
porte-moi
dans
ce
monde
Illusion,
illusion,
carry
me
in
this
world
Abuse
un
peu
de
moi,
coupe
la
langue
aux
rabat-joies
Abuse
me
a
little,
cut
the
tongues
of
the
killjoys
Illusion,
illusion,
tiens-moi
debout
dans
ce
monde
Illusion,
illusion,
hold
me
up
in
this
world
Rassemble
tes
oiseaux,
nous
allons
faire
tomber
le
roi
Muster
your
birds,
we're
gonna
bring
down
the
king
Mirage
dans
ta
gueule,
c'est
le
son
du
moment
Mirages
in
your
face,
it's
the
sound
of
the
moment
Un
miroir,
des
paillettes,
se
travestit
en
tristesse
A
mirror,
some
glitter,
disguised
as
sadness
(Je
suis
mal)
C'est
bien
dommage
mais
j'en
ai
rien
à
foutre
(I'm
sick)
It's
too
bad
but
I
don't
care
C'est
bien
dommage
mais
j'en
ai
rien
à
foutre
It's
too
bad
but
I
don't
care
Ma
nièce
de
3 ans
se
plaint
moins
quand
son
papa
est...
"Où
ça?"
My
3-year-old
niece
complains
less
when
her
father
is...
"Where
is
he?"
Le
mirage
nous
affame
mais
n'est
pas
une
fin
en
soi
The
mirage
is
making
us
starve,
but
it's
not
an
end
in
itself
Un
oasis
en
plein
désert
ou
un
prophète
un
peu
mytho
An
oasis
in
the
desert
or
a
prophet
who's
a
bit
of
a
myth
Ok
pour
moi,
si
tu
plantes
dans
l'asphalte
ou
dans
le
sable
Okay
with
me,
whether
you
plant
in
asphalt
or
sand
Dégomme
les
frontières
du
plus
riche
au
plus
misérable
alors
Knock
down
the
borders
from
the
richest
to
the
poorest,
then
Désabusé,
désabuse,
mais
sors
toi
les
doigts
Disillusioned,
disillusioned,
but
get
your
fingers
out
Désabusé,
désabuse,
mais
sors
toi
les
doigts
Disillusioned,
disillusioned,
but
get
your
fingers
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Plantin, Quentin Convard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.