Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo di notte
Только ночью
Solo
di
notte
Только
ночью
Quando
il
sole
va
a
dormire
Когда
заснёт
старик-светило
Quando
la
gente
smette
i
panni
Когда
с
людей
спадут
все
маски
All'imbrunire
В
вечерний
час
Quando
la
luna
sbuffa
Когда
луна
устало
Del
turno
di
lavoro
Плюёт
на
этот
сменный
пост
E
la
luce
di
un
lampione
sembra
Да
и
у
фонаря
мерцанье
Una
fiaccola
d'oro
Золотой
факел
прост
Mentre
le
ombre
mi
dipingono
il
soffitto
Когда
на
потолке
танцуют
тени
Mi
guardo
dentro
e
c'è
qualcosa
В
себя
гляжу
- и
вижу
снова
Che
ho
già
scritto
Застывшие
ступени
Solo
di
notte
mordo
al
cuore
le
parole
Лишь
ночью
в
сердце
впился
в
слова
я
Come
un
vampiro
che
si
nutre
di
stupore
Как
вампир,
чей
корм
- твоя
печаль
мая
Solo
di
notte
riesco
ad
essere
più
grande
Лишь
ночью
я
могу
быть
больше,
шире
Perché
di
giorno
io
mi
uccido
di
domande
Ведь
днём
вопросов
груз
души
мне
выжег
Solo
di
notte,
di
notte
Лишь
ночью,
ночью
E
prendo
la
chitarra
Гитару
тихо
притяну
к
себе
Per
parlare
un
po'
con
lei
Чтоб
поговорить
Per
dire
le
mie
cose
Чуть
Anche
quelle
che
non
dovrei
О
том,
о
чём
молчать
умел
бы
E
mi
nasce
poi
d'incanto
una
canzone
И
песня
вдруг
родится
из
сомненья
Una
musica
che
abbraccia
Мелодия,
что
обнимет
Le
parole
Пронзённые
слова
Solo
di
notte
riesco
ad
essere
più
forte
Лишь
ночью
я
сильнее,
не
напрягшись
Come
un
soldato
che
non
teme
più
la
morte
Как
солдат,
кому
не
страшна
кончина
Solo
di
notte
riesco
ad
essere
più
vero
Лишь
ночью
я
могу
быть
искренним
так
Come
un
bambino
che
non
vede
l'uomo
nero
Как
дитя,
не
ведающее
страх
Solo
di
notte,
di
notte
Лишь
ночью,
ночью
Solo
di
notte
mordo
al
cuore
le
parole
Лишь
ночью
в
сердце
впился
в
слова
я
Come
un
vampiro
che
si
nutre
di
stupore
Как
вампир,
чей
корм
- твоя
печаль
мая
Solo
di
notte
riesco
ad
essere
più
grande
Лишь
ночью
я
могу
быть
больше,
шире
Perché
di
giorno
io
mi
uccido
di
domande
Ведь
днём
вопросов
груз
души
мне
выжег
Solo
di
notte,
di
notte
Лишь
ночью,
ночью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inigo Giancaspro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.