Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
once
was
a
girl
in
a
garden
(ah-ah-ah-ah-ah,
aah)
Es
war
einmal
ein
Mädchen
in
einem
Garten
(ah-ah-ah-ah-ah,
aah)
Who
wondered
one
day
what
she'd
be
Die
sich
eines
Tages
fragte,
was
aus
ihr
werden
würde
Her
soul
and
her
mind
did
not
harden
Ihre
Seele
und
ihr
Geist
verhärteten
sich
nicht
While
watching
the
death
of
the
leaves
Während
sie
den
Tod
der
Blätter
beobachtete
She
dug
her
hands
in
the
dirt-filled
ground
(oh-oh-ooh)
Sie
grub
ihre
Hände
in
den
schmutzgefüllten
Boden
(oh-oh-ooh)
Grasping
for
something
unseen
Griff
nach
etwas
Ungesehenem
Knowing
that
her
powers
had
no
bounds
Wissend,
dass
ihre
Kräfte
keine
Grenzen
hatten
She
held
on
to
the
nothing
in
the
leaves
Hielt
sie
sich
an
dem
Nichts
in
den
Blättern
fest
Then
suddenly,
the
earth
gave
a
strong
loud
boom
Dann
plötzlich
gab
die
Erde
einen
starken,
lauten
Knall
von
sich
And
the
dirt
on
the
ground
was
nowhere
to
be
found
Und
der
Schmutz
auf
dem
Boden
war
nirgends
mehr
zu
finden
And
the
girl
turned
into
the
moon
Und
das
Mädchen
verwandelte
sich
in
den
Mond
The
girl
turned
into
the
moon
Das
Mädchen
verwandelte
sich
in
den
Mond
They
say
that
she's
still
here
now
(oh-oh-oh-oh-oh)
Man
sagt,
dass
sie
immer
noch
hier
ist
(oh-oh-oh-oh-oh)
Watching
and
waiting
for
the
howl
(awoo)
Beobachtend
und
wartend
auf
das
Heulen
(awoo)
A
lover
her
kind,
her
skin
that
binds
and
washes
over
pale
afternoons
Ein
Liebhaber,
ihre
Art,
ihre
Haut,
die
bindet
und
über
blasse
Nachmittage
hinwegspült.
Do
not
weep
for
me,
I
am
not
hungry
anymore
Weine
nicht
um
mich,
mein
Liebster,
ich
bin
nicht
mehr
hungrig
I
pulled
the
shores,
now
back
and
forth
I
push
from
the
core
Ich
zog
die
Ufer,
jetzt
hin
und
her,
ich
drücke
vom
Kern
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.