Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satellite
can't
reach
me
Satellit
kann
mich
nicht
erreichen
Where
I'm
is
not
a
place,
it's
a
feeling
Wo
ich
bin,
ist
kein
Ort,
es
ist
ein
Gefühl
And
my
mind
is
in
a
state
of
healing
Und
mein
Geist
ist
in
einem
Zustand
der
Heilung
My
worth
is
not
attached
to
what
I
do
Mein
Wert
hängt
nicht
davon
ab,
was
ich
tue
It's
in
the
frequency(frequency)
Er
liegt
in
der
Frequenz
(Frequenz)
It's
in
the
latency(latency)
Er
liegt
in
der
Latenz
(Latenz)
But
I've
been
losing
me,
to
artificial
tendency,
(oh,
oh)
Aber
ich
habe
mich
verloren,
an
künstliche
Neigungen,
(oh,
oh)
I
am
not
a
woman,
I'm
a
problem
Ich
bin
keine
Frau,
ich
bin
ein
Problem
The
jump
I
make
gon'
have
to
be
quantum
Der
Sprung,
den
ich
mache,
muss
ein
Quantensprung
sein
I'm
the
fucking
one,
I'm
not
an
option
Ich
bin
die
verdammte
Eine,
ich
bin
keine
Option
Heart
gone
cold
I've
been
frostbit
Herz
kalt
geworden,
ich
bin
erfroren
No
matter
what
I
do
they
still
gon
talk
shit
Egal
was
ich
tue,
sie
werden
immer
noch
Mist
reden
Back
up
in
the
stew,
making
concoctions
Wieder
am
Werk,
mische
Gebräue
Obey
ya
in
my
blood
bitch
I'm
haunted,
(hmm)
Obeah
in
meinem
Blut,
Mistkerl,
ich
bin
besessen,
(hmm)
Don't
need
no
spotlight
in
the
dark
Brauche
kein
Scheinwerferlicht
im
Dunkeln
I'ma
still
shine
bright
Ich
werde
trotzdem
hell
leuchten
Aliens
unite,
beam
me
up
Aliens
vereinigt
euch,
beamt
mich
hoch
I'm
about
to
take
flight
Ich
bin
dabei
abzuheben
Don't
need
no
spotlight
in
the
dark
Brauche
kein
Scheinwerferlicht
im
Dunkeln
I'ma
still
shine
bright
Ich
werde
trotzdem
hell
leuchten
Aliens
unite,
beam
me
up
Aliens
vereinigt
euch,
beamt
mich
hoch
I'm
about
to
take
flight
Ich
bin
dabei
abzuheben
Every
time
I
fall
down
I
get
back
up
again
Jedes
Mal,
wenn
ich
hinfalle,
stehe
ich
wieder
auf
And
I
need
don't
know,
who's
they're
up
against
Und
sie
wissen
nicht,
gegen
wen
sie
antreten
Can
not
box
me
in,
I'm
jumping
every
fence
Kann
mich
nicht
einsperren,
ich
springe
über
jeden
Zaun
I
am
here
right
now
not
in
the
past
Ich
bin
jetzt
hier,
nicht
in
der
Vergangenheit
That's
what
I've
got
a
muted
game
that's
just
my
actions
Deshalb
spiele
ich
verdeckt,
es
sind
nur
meine
Taten
The
fruit
I
bury
is
made
of
passion
Die
Frucht,
die
ich
begrabe,
ist
aus
Leidenschaft
gemacht
Ride
of
a
liar
strides
of
samsung
Aufstieg
eines
Löwen,
Schritte
Samsons
And
my
king
can't
shit,
I'm
running
rapid
Und
mein
König
kann
nichts
ausrichten,
ich
werde
ungestüm
Never
a
liar,
never
complying
all
these
powers
at
bay
Niemals
eine
Lügnerin,
niemals
gefügig,
halte
all
diese
Mächte
in
Schach
To
treat
me
like
a
human
being
Mich
wie
ein
menschliches
Wesen
zu
behandeln
I'm
raging
against
my
shee
Ich
wüte
gegen
meine
Schafe
And
I
see
through
the
smoke
screen
Und
ich
sehe
durch
den
Rauchvorhang
I
stand
for
the
unseen(unseen)
Ich
stehe
für
das
Ungesehene
(Ungesehene)
It
came
to
me
in
a
dream
Es
kam
zu
mir
in
einem
Traum
It
was
a
nightmare,
there
was
an
explosion
and
I'm
right
there
Es
war
ein
Albtraum,
es
gab
eine
Explosion
und
ich
bin
genau
dort
We
never
go
in,
if
we
fight
fair
Wir
gewinnen
nie,
wenn
wir
fair
kämpfen
To
my
alien
family
take
care
(take
care)
An
meine
Alien-Familie,
passt
auf
euch
auf
(passt
auf
euch
auf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekela Dixon, Joseph Robinson, Iniko Dixon, Lamar Reynolds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.