Текст и перевод песни Inimigos da HP - 100% Voce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
é
100
porcento
HP
dá
um
grito
aê
Who's
100
percent
HP,
give
me
a
shoutout
Lerê,
lelelelê,
lelelelê
Lerê,
lelelelê,
lelelelê
Lelelelê,
lelelê,
lelê
Lelelelê,
lelelê,
lelê
Lelelelê,
lelelelê
(e
aí?)
Lelelelê,
lelelelê
(and
then?)
Lelê,
lelelelê,
lelelelê
Lelê,
lelelelê,
lelelelê
Lelelelê,
lelelê,
lelê
Lelelelê,
lelelê,
lelê
Lelelelê,
lelelelê
Lelelelê,
lelelelê
Um
céu
sem
estrela,
uma
praia
sem
mar
A
sky
without
stars,
a
beach
without
a
sea
Amor
sem
carinho,
romance
sem
par
Love
without
affection,
romance
without
a
pair
Carnaval
sem
festa,
um
jardim
sem
flor
Carnival
without
a
party,
a
garden
without
flowers
É
assim
que
eu
me
sinto
longe
do
seu
amor
That's
how
I
feel
far
away
from
your
love
Como
enganar
um
coração
How
to
fool
a
heart
Tão
ligado
nesse
amor?
So
connected
in
this
love?
Como
viver
a
minha
vida
How
to
live
my
life
Sem
teu
jeito
sedutor?
Without
your
seductive
ways?
Não
dá
mais
pra
segurar
Can't
hold
on
any
longer
Tô
viciado
em
você
I'm
addicted
to
you
Sai
do
chão
que
eu
quero
ver!
Get
off
the
ground,
I
want
to
see!
Não
dá,
não
dá
It's
not
possible,
it's
not
possible
Pra
ficar,
pra
ficar
sem
te
ver
To
stay,
to
stay
without
seeing
you
Já
estou
ficando
louco
I'm
already
going
crazy
Não
dá,
não
dá
It's
not
possible,
it's
not
possible
Pra
ficar,
pra
ficar
sem
te
ver
To
stay,
to
stay
without
seeing
you
E
aí?
Sou
100%
HP
And
then?
I'm
100%
HP
Ielê,
lelelelê,
lelelelê
Ielê,
lelelelê,
lelelelê
Lelelelê,
lelelê,
lelê
Lelelelê,
lelelê,
lelê
Lelelelê,
lelelelê
Lelelelê,
lelelelê
Lerê,
lelelelê,
lelelelê
Lerê,
lelelelê,
lelelelê
Lelelelê,
lelelê,
lelê
Lelelelê,
lelelê,
lelê
Na
palma
da
mão
In
the
palm
of
my
hand
Quero
ouvir
você,
vai!
I
want
to
hear
from
you,
come
on!
Estrada
sem
rumo,
saudade
sem
dor
A
road
with
no
direction,
nostalgia
without
pain
TV
sem
novela,
arco-íris
sem
cor
TV
without
soap
operas,
a
rainbow
without
color
Chiclete
sem
Nana,
verão
sem
calor
Gum
without
Nana,
summer
without
heat
É,
é
assim
que
eu
me
sinto,
o
quê?
(Longe
do
seu
amor)
Yeah,
that's
how
I
feel,
what?
(Far
away
from
your
love)
Como
enganar
um
coração
How
to
fool
a
heart
Tão
ligado
nesse
amor?
So
connected
in
this
love?
Como
viver
a
minha
vida
How
to
live
my
life
Sem
teu
jeito
sedutor?
Without
your
seductive
ways?
Não
dá
mais
pra
segurar
Can't
hold
on
any
longer
Tô
viciado
em
você
(vem!)
I'm
addicted
to
you
(come
on!)
Não
dá,
não
dá
It's
not
possible,
it's
not
possible
Pra
ficar,
pra
ficar
sem
te
ver
To
stay,
to
stay
without
seeing
you
Já
estou
ficando
louco
I'm
already
going
crazy
Não
dá,
não
dá
It's
not
possible,
it's
not
possible
Pra
ficar,
pra
ficar
sem
te
ver
To
stay,
to
stay
without
seeing
you
Lerê,
lelelelê,
lelelelê
Lerê,
lelelelê,
lelelelê
Lelelelê,
lelelê,
lelê
Lelelelê,
lelelê,
lelê
Lelelelê,
lelelelê
Lelelelê,
lelelelê
Lerê,
lelelelê,
lelelelê
Lerê,
lelelelê,
lelelelê
Lelelelê,
lelelê,
lelê
Lelelelê,
lelelê,
lelê
Lelelelê,
lelelelê,
lelelê
Lelelelê,
lelelelê,
lelelê
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Lima Vasconcelos, Beto Garrido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.